Házi Tájékoztató, 1933. július-december

1933-07-18 [1916]

T j P á r i s , július 18. /Magyar Távirati Iroda/ A Temps római tudósítója ugy véli, hogy a négyes szerződés aláírásán?;!, megtörtén­te után Olaszország egyik legfontosabb problémája most az, hogy milyen magatartást kövessen a kisantant irányábai • Olaszország nyugtalansággal nézi azokat az erőfeszítéseket, amelyeket a német ügynökök Nemetor szag gaz­dasági terjeszkedése érdekében Keleteurópában és a Balkánon kifejtene k» Ugy látszik, hogy most hajlandó a kisan anthoz közeledni abból a célból, hogy vele együtt rendezze az ellentétekre oko* adó kérdéseket, amivel biz­tosíthatná "oefoljésá nak megerősítését Keleteurópában és a Balkánon* A tudósító véleménye szerint a nemzetközi helyzet fejleményei mcs t olyan le­hetősé geket kínainak a ke let európai és balkáni problémák megoldására, ami­nők idáig sohasem állottak fenn. Ba/Vá l \ A M.T.I. római tudósítója közli bizalmasan: . A Temps cikke, amely a négyes szerző dós aláírásával fog­lalkozik, három részből áll: Az egyiket római tudósítójától kapta, a másikat Havas adta ki. a harmadik részt pedig a Q,uai d'Orsay sugalmazta. Ebben szerepel többi között egy bekezdés, amely szerint Franciaország és Olaszország megegyezett a. közepe urópai kórdósben is és hamarosan megnyil­vánul ennek a megegyezésnek a hatása. Római francia körök ugy válik, nogy ez a rész Magyarország ás Ausztria uniójára vonatkozik, amelyhez Francia­ország a legutóbbi időben járult hozzÚT 1933 július 18. Tó/Tó - ­2M § Róma, július 18. Híre jár , hogy a német konkordátum^ •'végleges aláírása elé váratlan akadályok merültek fel. Ezeknek az afiadáy lyoknak te rmészetórol semmi bizonyosat sem lehet tudni, de azt hiszik, hogy a nehézségek a Vatikán részéről merültek fel. Üzzel szemben a német nagykövetség kijelentette, hogy Papén alkancellár holnap reggel repMő­gén,en Rómába indul, hogy a konkordátumot aMírja. /M.T.I./ IC* r-

Next

/
Thumbnails
Contents