Házi Tájékoztató, 1928. január-február
1928-01-04 [1902]
• X/-/ P a r i s , 4. Januar./havas./ Le Soir befasst sich in einem Leitartikel mit der an der österreichisch-ungarischen Grenze beanstandeten Sendung von Maschinengewehren und weist auf die unerledigten Konflikte hin, die den no&itischen Horizjnt Europas verhüllen, sowie darauf, dass von Zeit zu Zeit Episoden auftauchen, die als sehr bezeichnend erscheinen. Eine solche Episode ist auch die der wiaschinenge wehre deren Bedeutung darin bestehe, dass sie der Welt das zwischen aer römischen und der Budapester Regierung bestehende Abkommen zeigt. Italien habe z\ar setzt das jlatt fort, den Vertrag von Trianon unterzeichnet, durch den die Abrüstung Ungarns festgesetzt v.urde und inserierte selost ' [hau^tsaechliclißaLl^^»v) Klauseln, da es besonderen Interesse daran hatte. Seine MacEt gründete das damalige Italien auf die Zersplitterung des Kabsourgisehen geiches, doclh haben sich seit dieser Zeit seine Ansichten geaendert. Es ist sicher, dass der Duce den Akt von Trianon missachtet. Die i.iaschinengev;ehre wurden von einer Veroneser Fabrik gesandt und niemand wird glauben, dass sich im Lande des Faschismus die Industriellen eine aehnliche Handlung ohne Einwilligung oder Weisung des Diktators erlauben würden.Die faschistische Regierung ist h dieser Angelegenheit angagiert. Bei der Aehnlichkeit der politischen Regime in Italien und Ungarn sei es begreiflich, dass Mussolini dem Reichsverweser Horthy und Grafen iethlen die Kand reicht * Die Maschinengewehrsendung kann auch diplomatische Unterlage haben Mussolini rühmte sich dass er Jugoslavien mit einem, aus seinen Nachbarstaaten geschaffenen Ring zu deichen Staaten entschieden auch Ungarn gehört, aogeschlossen habe. Im Falle eines Abbruches der Beziehungen zwischen Rom und Belgrad wurde die Budapester Regierung zu Hilfe gerufen werden. • parum sollte also das faschistische Italien zur ungarischen Ausrüstung nicht beitragen? /UTKB./ 6 p § Paris, január 4. /Magyar Távirati Iroda./ Az Information Eudapestről keltezve irja, hogy ottani• politikai körökben sokat beszélnek a szeitgotthárdi ' . esetről. A Magyarország szerint a magyar közvélemény meg van győződve' arról ; hogy a "magyar vámhatóságok a vámszabályokhoz" és a nemzetközi jogszabályokhoz tartották masnikat, ülzért cseh oldalról a sajtóba vetett vádak nem érinoik a magyar kormányt, mert ezek nélkülöznek minden alapot. Politikai körökben kijelentik, hogy a magyar hatóságok magatartása teljesen korrekt volt. Osztrák részről elismerik, hogy az osztrák hatóságok kissé elhamarkodva cselekedtek "• g és csak rosszakajzírat az, amely a hibát a magyar hatóságokra akarja há-_ ritani. Kijelentik, hogy isuró ának egy országa sem fogja komolyan venni a, Magyarország ellen emelt vádakat. A magyar hatóságok érés zen" korrektül jártak el, amikor észrevették, hogy hadianyagszállitásról van szó, melyre a tranzitengedélyt a magyar kormánytól nem kérték ki és igy nem teltettek . mást) mint, hogy visszatartsák a szállítmány\. AZ Information ezután a Daily News. _ bécsi hirét közli,* mely szerint a közeli napokban a gépfegyverszállítmányokra vonatkozóan panaszt nyújtanak be a népszövetséghez. A hir szerint egy bécsi lap azt állit ja, hogy nem az elsó eset, hogy ilyen szállítmányok menneK csoh határállomásra, melyeket azonban útközben mindig leraktak.