Hazai Tudósítások, 1972 (9. évfolyam, 1-23. szám)

1972-01-01 / 1. szám

1972. IX. évf. 1. sz. Hazai Tudósítások 10. MIT JELENT A BIBLIA AZ ÉLETEMBEN? A Vigilia körkérdése A Biblia a világ legolvasottabb és legnagyobb példányszámban megjelenő könyve. Napjainkban teljes szövege mintegy 600 nyelven olvasható, a részleges fordítások csaknem 1100 nyelven hozzáférhetők. A hivő ember számára "Isten szava"; a nem hívőnek értékes művelődés­történeti dokumentum. E közös kincs iránt érzett megbecsülés indította a Vigíliát arra, hogy feltegye a kérdést - világnézetre való tekintet nélkül - a magyar szellemi élet és most először a külföldi magyar­ság jeles képviselőinek: mit jelent a Biblia az életemben? Cs. Szabó László iró (London)- Kálvinista iskolában neveltek, azaz a Biblián; betéve tudtuk rövidebb­­hosszabb részeit, de Ízes öblösségének eleinte nagyobb hatása volt a nyelvemre, mint a hitemre ... Makacs hive vagyok annak, hogy a Bibliát félszázadonként ujraforditsák, máskülönben nyelvemlékké nemesedik, azaz kövesedik. A Biblia az űrrakéták napjaiban nemcsak a prédikátoroké, a török hódolt­ság alatt kegyetlenül őszinte könyv nem hallgat el semmiféle emberi gyöngédséget és hitványságot, minél jobban ismerem, annál inkább rájövök, hogy elbukottakról szól. Elbukottak azok is, akiket fel­­magaszta Mégis vigasztaló a hatása. Ezért bízom benne. Gecse Gusztáv, az MTA Filozófiai Intézetének munkatársa- A Biblia egyes fejezétei - képletes nyelven bár, és egy kevéssé fejlett emberiség tudatához alkalmazkodva, de mégis az emberi nem és a választott nép eredőiének történelmi leírásait közük. Protestáns Biblia-magyarázók és újabban a katolikusok közül is sokan már nem törté­nelmet, hanem un. vallási igazságokat keresnek a bibliai őstörténetekben. A modern tudományos biblia­kritika a bibliai őstörténetet az ókori Kelet-teremtés-elbeszélésekhez hasonló mítosznak tartja. Hahn István, egyetemi tanár, vallástörténész- Miben látom a Bibüa művelődéstörténeti jelentőségét? Ezt a kérdést primer és szekunder módon lehetne megközelíteni. A primer megközelítési módban azt látom, hogy az Ótestamentumot önmagában értékelésétől, további sorsától, hatásától függetlenül, mint irodalmi alkotást veszem szem ügyre. Akkor pedig az Ótestamentum, mint az ókori Kelet egyik kulturális szempontból is jelentős népének kollektiv emlékezete és kollektiv tudása, egy sorba állítható a korabeli emberiség olyan nagy reprezentatív alkotásaival, mint a Gilgames-eposzt, az Iliász, az Odüsszea, a Ramajana. A szem­léletnek szekunder módjától sem lehet eltekinteni. Az Otestamentumot az IÜász és Odüsszeához hason­lóan nemcsak olvasták, hapem évszázadokon keresztül a műveltség egyik elemi hatású alakítójává lett. Mi akarva-akaratlanul az Otestamentum szimbólum-rendszerével, motívumainak gazdagságával élünk és nagyon sokszor nemtudva is ezekben a kategóriákban gondolkodunk. Honti Hanna, színművésznő- A Bibliát nem csupán klasszikus olvasmánynak tekintettem és tekintem, hanem válságos óráimban lelki tápláléknak is. Sok olyan kérdésemre adott feleletet, amire a természet­­tudománytól megnyugtató választ nem kaptam. .Tancsó Miklós, filmrendező- Ateista vagyok, de ha egy évig egy kopár szigetre zárva egyedül kellene élnem, a létfenntartási eszközökön kivül a Bibüát vinném magammal olvasmányul. Mert a Biblia az a nagy eklektikus elv-gyüjtemény, amely a magatartások minden lehetséges változatát tartalmazza.

Next

/
Thumbnails
Contents