Hazai Tudósítások, 1972 (9. évfolyam, 1-23. szám)

1972-01-15 / 2. szám

1972. IX. évf. 2. sz. Hazai Tudósítások 6. Kitekintés MAGYAR VONATKOZÁSÚ HÍREK A SZOMSZÉDOS ORSZÁGOKBÓL Zápolya bájoló imája A Bukarestben megjelenő Könyvtári Szemle érdekes beszámolót közölt: az Ady­­kutatóként ismert Bustya Endre, a marosvásárhelyi Teleki Téka anyagának rendezésekor egy XVI. század elejéről való latin nyelvű prédikációé kötetben a belső fedőlapra ragasztott papírlapon magyar szöveget talált: Az 1515-1524 közötti időkből származó szöveg 340 szó terjedelmű, s ebből 12 sornyi egy Mária ima. Egy másik prédikációs gyűjteményben Zápolya János kézjegyét találta meg a kutató. A feltehetőleg Zápolya tulajdonában volt könyvben eddig ismeretlen magyarnyelvű, vallásos formájuk ellenére is ősi pogány rítust i éző, s megőrző bájoló imák olvashatók. Kős Károly Írása az Erdélyi Szépmives C éh műnk áj ár 61 A Kolozsvárott megjelenő Korunk cimü folyóirat egyik legutóbbi számában közölte Kós Károly hosszú, emlékiratnak is beillő levelét. Kós Károly a 20-as évek elején végzett tevékeny­ségéről közöl részieteket, kifejtve, hogy munkásságának fő célja ekkor az "1919 utáni tehetetlenség letargiájába ájult" romániai magyarság felrázása volt. A politikával később felhagyott, hogy minden erejét az erdélyi irodalmi élet megszervezésének szentelhesse. "Ezt a csatát megnyertem - Írja - / az Erdélyi Szépmives Céh két világháború közötti könyvtermelése (elfogulatlan szakemberek értékelése szerint) az egyidejű magyarországi irodalomtermelés átlagával legalább egyszintű, de attól éltérő problémáival és sajátos erdélyi szemléletével az önállóan érvényesülő erdélyi magyar irodalmat jelenti és jellemzi." Három könyv a jugoszláviai magyar népköltészetről A közelmúltban három könyv jelent meg a jugoszláviai magyar népköltészetről. Kettőt az újvidéki Fórum Könyvkiadó adott ki, egyet pedig a budapesti Akadémiai Kiadó jelentetett meg. A Budapesten megjelent könyv cime Jugoszláviai magyar népmesék; az uj magyar népköltészeti gyűjtemény 16. kötete. A Fórum kiadványai közül az egyikiSzélördög harminc bácskai eredetű mesét közöl irodalmasitott formában, a másik-idő, idő tavaszidő címmel ugyancsak válogatás a jugoszláviai magyarság népköltészetéből. A könyvekről az Újvidéken megjelenő Magyar Szó cimü napilap többi között az következőket Írja: "Kultúránk megbecsülésének és népköltészeti értékeink közkinccsé tételének mérföldköve ez a három könyv. Legalább egyikének mindenképpen ott a helye minden jugoszláviai magyar asztalán." Magyar lira a Lajtán túl Újabb németnyelvű magyar Urai antológia jelent meg a közelmúltban, ezúttal a szomszédos Ausztriában. A Neue Ungarische Lyrik Ízléses köntösben, a salzburgi Otto Müller Verlag jóvoltából jut el mindazokhoz, akik kiváncsiak a magyar szellemiség költészet közvetítette arculatára.

Next

/
Thumbnails
Contents