Harangszó, 1944

1944-07-30 / 31. szám

HO. HARANG SZÓ 1944. július 30. Múltúnk Kincsesijáxa. Gálszécsi István. írta: Dr. Sólyom Jenő. Gálszécsi István a magyar refor­mátorok sorában arról nevezetes, hogy két könyvéről van tudomá­sunk, és mind a kettő csak töre­dékben maradt reánk. Az egyik énekeskönyv, a másik káté Mind a két könyvből csak egy-két ív ismeretes, és ezeket a fennmaradt íveket is könyvtáblákból áztatták ki a kutató tudósok. Az énekeskönyv 1536-ban jelent meg; az első magyar nyomtatott énekeskönyv. Az énekek dallamát is közli. Ez ugyancsak mutatja a magyar reformáció nagy szolgála­tát: mindjárt kezdetén hangjegyes énekeskönyvvel ajándékozta meg a magyar nemzetet. Sajnos, csak az első íve máradt reánk. Ezen három ének olvasható; mind a három Lu­ther Mártontól való magyar fordí­tásban. Az első a Tízparancsolat, a második a Hiszekegyet foglalja versbe, a harmadik a „Krisztusnak vacsorájáról való ének“. Nagy kár, hogy nem tudjuk, milyen énekeket tartalmazott még a könyv. De lát­szik ebből is, hogy a magyar refor­mátorokat milyen vágy fűtötte leg­inkább: Isten igéjére tanítani a népet. Isten igéjének tanítása min­dig vigasztalás is: az üdvösség hir­detése. Világos ez például az úr­vacsorái ének e versszakából: „Azért e jegynek vétele után oly bizonyossá légy a te üdvösséged­ről, mintha mennyországból halla­nál Istentől ilyen szózatot: Én té­gedet üdvözítlek Krisztusban való hitért." A vers döcög, de mennyei kincset gördít felénk. A káté 1538-ban jelent meg. A fennmaradt ívekből úgy látszik, hogy egyezett a tartalma a refor­máció-korabeli kátékkal. Magya­rázta a Tízparancsolatot, az Apos­toli Hitvallást, a Miatyánkot, a gyónást, a keresztséget és az úr­vacsorát. Még a töredékből-is sok szép és tanulságos részletet idéz­hetnénk, de elégedjünk meg a leg­jellemzőbbel. „Immár ez az evan- géliom: bűnösöknek hirdetni bű­nöknek bocsánatát, igazulást és örök életet Krisztusban való hitért, ingyen, hogy üdvösségükről bizo­nyosok legyenek ... Az evangé- liom ingyen ígéri bűneinknek bocsánatát, azért bizonyosságnak oka ... Csak irgalmasságból üdvö- zülünk, nem a mi érdemünkből. De az irgalmasságot szükség hittel fo­gadnunk. Azért mindegy e két mondás: irgalmasságból üdvözö­lünk, és hitből üdvözülünk, Mert a hit irgalmasságnak bizodalmát jegyzi. Azért mikor mondjuk, hogy hitből üdvözülünk, e mondást ek­képpen értsed, hogy irgalmasság­nak bizodalmából üdvözülünk, mely irgalmasság nekünk bizonyos, nem a mi érdemünkért, hanem Krisztusért.“ Folyton hangsúlyozza Gálszécsi, hogy hitünkből bizonyo­sak vagyunk üdvösségünk felől, persze a hitben mindig a Jézus Krisztus kegyelmébe vetett hitet érti. Isten Ígérete megáll: meg­ígérte, hogy megbocsátja bűnein, két, megigazít, örök életet ad ne­künk ingyen, Krisztusért. Ez tehát így van, akármit mondanak is má­sok, akárhogyan csavarják is félre az evangélikus tanítást az üdvözü­lésről. — Magáról Gálszécsi Istvánról alig tudunk valamit. Töredékes az élet­rajza, ahogyan töredékben marad­tak a könyvei is. Tudjuk róla, hogy tanult Luther egyetemén, Witten.^ bergben. Meg azt, hogy Abaújvíér-" megyében és talán a békésmegyei. Gyulán tanítóskodott. Van-e hát akkor sok értelme an­nak, hogy éppen őróla emlékez­zünk, — ma, amikor naponként kockán forog az életünk, a csalá­dunk, az otthonunk megmaradása? Van. Mégpedig azért van sok ér­telme, mert Gálszécsi István köny­veinek sorsa példáz valamit. Azt példázza, hogy az Isten minden pusztulás után is fenntartja azt, ami a legfontosabb. A háború csa- pásai elpusztíthatják könyvtárin- kat, lerombolhatják templomain­kat, eltüntethetik kereszryénsé- günk jogi berendezkedését, de Is. ten akkor is ad éneket a hívek ajkára, s akkor is hirdetteti, tanít­tatja a keresztyén tanítás elemeit: a Tízparancsolatot, a Hiszekegyet, a Miatyánkot, a keresztséget és az úrvacsorát. Máris sokan vannak magyar test­véreink között, akik „mindenüket“ elveszítették. És közöttük is van­nak, akik tanúsítják, hogy a leg­fontosabb a csapások után is meg­maradni békességben az Istennel. Sokunknak a gondja, hogy váj­jon a háború elmúltával át tud­juk-e adni gyermekeinknek, amit mi kaptunk eleinktől. Amikor számbavesszük, mit szeretnénk biztosítva látni gyermekeink szá­mára, akkor újra meg újra oda­jutunk, hogy bár ezt az egyet adná meg nekik az Isten: hallhassák Is­ten szavát, élhessenek az Ür szent vacsorájával, keresztelhessék meg az utánuk következőket, énekel­hessenek az Ürnak, — és tehessék ezt szabadon és anyanyelvükön. Isten majd hozzáadja ezekhez mindazt, amire valóban szükségük lesz. Ezért olyan drága kincs nekünk Gálszécsi Istvánnak a tanítása is, a példája is. 14 szekér vitt© a harfaiak adományát a kalocsai hadikórház sebesült jeliek. Szeretetvendégség a kalocsai hadi­kórházban. Harta község lakossága július 16-án szeretetvendégségben részesítette a ka­locsai hadikórház több épületében el­helyezett csaknem 500 főnyi sebesültjét és ápoltját. A bajtársi együttérzés gyö­nyörű bizonyságtevése volt ez a nap, lelki gazdagodás a látogatók és felejt­hetetlen élmény a sebesült katonabaj- társak számára. A gyűjtés mozgalma az evangélikus egyház és a helybeli Move egyesület köréből indult ki. Férfiak, nők, leventelányaink és ifjaink a legnagyobb melegséggel és áldozatkészséggel karol­ták fel a gondolatot és tőlük telhető- leg mindent megtettek, hogy a mozga­lom kimagasló erkölcsi és anyagi siker­rel járjon. A dobszó útján közölt híradás nyo­mán szombaton, július hó 15-én este 8 órakor végeláthatatlan sorokban ömlött a község népe az evangélikus kultúrház helyiségébe, ahol Gottschall János, Kno. del János, Szurma Imre, Wiandt Henrik, Csóka Ilonka, Sebestyén Margit és' szá­mos lelkes vezető irányítása mellett a legnagyobb gonddal becsomagolták és előkészítették a hadikórház betegjei ré­szére hozott nagymennyiségű adományt. Leventelányaink és ifjaink a késő esti órákig tartó csomagolásban és a szállít­mány előkészítésében fáradhatatlan buz­galommal működtek össze. Vasárnap reggel 6 órakor Palotay Gyula lelkész, s^love elnök vezetésével, a községi elöljáróság több tagjának és csaknem 100 személy kíséretében indult ,el a község lakosságának áldáskívánó üdvözlete mellett a 14 színültig megra­kott szekér rendeltetési helye felé. Kalocsán a légiriadó ugyan késlel­tette az adományok iosztását, de annak elmúltával ütemes gyorsasággal kezdő­dött meg a jól megszervezett gárdával a sebesültek és kórházi tbc.-és beteg katonák megvendégelése. Kórházról kór­házra, kórteremről kórteremre járva nyújtották át hős .bajtársainknak, rok­kant hőseinknek a német anyanyelvű, de szívében magyar érzésű hartai lakos­ság gazdag adományát. Minden kórházi épületben megragadtuk a kínálkozó al­kalmat. hogy lelkileg is -építsünk sze- retethidat egymás felé. Palotay Gyula lelkész több helyen igehirdetést végzett, a kórtermek imaházzá változtak, ahol felcsendült az „Erős várunk“ dallama és „Mint a szép híves patakra“-szárnyaló éneke. Isten üzenetére éhező és szom­jazó lelkek- találtak boldog megnyug­vást az áhítat óráin. A szemekbe kiülő könnyek, a lélek csillogó gyöngyei so­kat elmondtak arról a lelki közösség­ről, amelyet a testvéri lehajló és felka­roló szeretet a látogatók és a gyógyu­lásra váró betegek között megteremtett. A lélek kenyere mellett minden kór­házi fehér ágy terített asztallá válto­zott, amelyen ott sorakozott a puha fe­* Kísértésben. frta: Siklósi József. Piroska kicsit jobban lett és elnyomta ae állom. Az anyja egy darabig még nézte az izzadt, verejtékes és lázrózsás arcot, aztán kicsit feljebb húzta a pap­lant és átment a másik szobába Gézához. Géza — Piroska udvarlója — fel­ugrott, mikor az asszony belépett hozzá. — Elaludt — súgta az asszony a fiú­nak és a villanykapcsolóhoz nyúlt, hogy eloltsa a fényt. — Ne, hadd csak égve — kapott keze után a fiú. — így akarlak látni. Olyan szép vagy, ahogy rádesik a fény. A sze­med, mint a tűz, az ajkad, mint feslő rózsa ... szép, érett asszony vagy ... sokkal szebb, mint a lányod ... — Ne... — tiltakozott az asszony a fiú előtt, aki valamikor a lányának ud­varolt és most neki mond szépet. — Ne bántsd Piroskát, szeret téged... és en­gem is — sóhajtott és elhallgatott. A villanyt kikapcsolta, leült Géza mellé. A fiú forrón megcsókolta. Az asz- szony eltolta magától, most valahogy fájt a csók, amit, úgy érezte, bitorol. A lányától lopja el ,aki betegen fekszik a másik szobában és nem tudja, hogy az anyja most vétkezik ellene. Mindig fájt ez az ellopott csók Csopakinénak. Hiába volt forró és édes, érezte rajta a bűn ízét. Géza hiába nyugtatta, hogy ne eméssze magát Piroska miatt; történt már ilyesmi, hogy az udvarló az anyósba — ezt kicsit csipkelődve mondta min­dig — lesz szerelmes. Csopakiné tudta, nem jól van ez így. S mégis mindig, valahányszor Géza közelébe került, el­felejtett mindent. Azt, hogy beteg gyer­meke udvarlója csókolja őt, azt, hogy Géza gyerek hozzá, azt, hogy a fiú csak bolondot járat vele, azt, hogy az embe­rek is tudják már, mi van közte és Géza között, azt, hogy szégyen az, amit tesz és — nevetséges is. Minden félelem, gát­lás ilyenkor elnémult benne és beleszé­dült egy őrült hínárba, amiből, tudta, nincs kiút. Pedig, hogy szeretett volna már kimenni belőle. Nem tudott. Most is itt ül Géza mellett, az fogja a kezét és ő érzi, hogy forrón lüktet benne a vér. Érezte, most a lánya mellé kellene men­ni, annak forró homlokán van az ő kezé­nek helye. Sokszor érezte, mint most is, hogy Gézát, ezt az alávaló fiatal, rom­lott embert ki kellene zavarni a házából. De nem tudott a lányához menni és Gézát sem tudta kidobni. Az ura rég meghalt és ez a fiatal ember most újra felbolygatta benne a fiatalság tüzet. Nem tudta elküldeni, megszállta valami félel­mes hatalom és nem bír tőle szabadulni. Állandóan kísérti ez a, fiú. Templomba nem jár, pedig régen milyen bibliás és hívő asszony volt. Géza azt mondta egy­szer — akkor már neki udvarolt —, hogy a templom bolondság és ő azt is elhitte, pedig érezte, nem igaz. Most meg már nem is mer templomba menni. Fél­ne, hogy ráomlik a tető, ha ilyen pisz­kosan, gyalázatosán bemenne Isten há­zába. Nincs kiút — döbbent magára. — Min gondolkozol? — kérdezte Géza és beletúrt az asszony hajába. Csopakiné összerezzent, ahogy a fiú ujjai bőréhez értek. Aztán hirtelen arca elé kapta kezét, belevájt körmével a bő­rébe és heves zokogásba tört ki: — Géza... Géza! — rimánkodott — menj el, hagyj itt!... Te vagy a sátán, az ördög és én nem tudok neked ellent- állni... Ide jöttél, előbb a lányomnak, most nekem udvarolsz... mi lesz eb- blő? ... mit akarsz velem? ... Ne gyö­törj ... menj el, ha kicsit szeretsz is. Menj! — kérlelte könnyei között a fiút és eléje térdelt. Géza felemelte az asszonyt: — Miért küldesz el? Nem szeretsz? — Szeretlek, de nem vétkezhetek a lányom ellen... eredj... hagyj itt min­ket — könyörögte. — Nem megyek! — mondta Géza. — Én szeretlek téged és magamnak akar­lak. A lányod meghal, téged elviszlek innen máshová, valahova messze és ott elveszlek. A világ elfelejt. A lányod meg- bocsájt... és különben sem kívánhatja Piroska, hogy egy halálos betegnek ud­varoljak. Az asszonyt megdöbbentette ez a hi­deg, számító hang és terv. Fel akart ug­rani, kiáltani szerette volna: aljas! aljas! De nem állt fel és nem kiáltott, mert akkor összejönnének a szomszédok és kitudódna minden. És akkor talán — et­től félt a legjobban — elhagyja Géza. Csendben maradt. Nem tudott gondol­kodni sem. Meredt a sötétbe.-— Miért hallgatsz? — kérdezte kis idő múlva Géza. Nem jött válasz. — Megbántottalak? Megint semmi. — Szólj már valamit — kérlelte újra Géza és felkattintotta a villanyt. Csopakiné magábaroskadtan ült a szé­ken. Szeme se rebbent a hirtelen fényre. Arca sápadt és könnyek gurultak végig rajta, anélkül, hogy moccant volna. — Miért sírsz? — kérdezte újra a fiú, amikor látta a hangtalanul köny- nyező asszonyt. Az asszony csak ült. Hallotta a fiú hangját. Értette mit mond, de a szavak csak épp, hogy bejutottak agyába, el­tűntek nyomtalanul. Az járt a fejében, amit az imént mondott Géza: ha Piroska meghalna, elmennek messzire. Igen, ez lesz az egyetlen kiút. Az emberek majd elfelejtik őket. Ha Piroska meghalna, ha Piroska meghalna — csak ez a gondo'at volt agyában és úgy járt benne, mint egy gramofon, amelyik minduntalan egyet hajtogat... ha Piroska meghalna.-— Nem érzed jól magad? — próbálta megtörni félelmes hallgatását az asz- szonynak Géza. Az asszony anélkül, hogy mozdult volna, szólt: — Ha Piroska meghalna — és hangja üresen kongott —, ha Piroska meg­halna ... — Elviszlek magammal, hs /Piroska meghalna — vágott közbe Géza a félel­mesen ismétlődő szavaknak. Azt hitte, megzavarodott az asszony. — Igazán?! — villant fel Csopakiné szeme egy pillanatra. — Igazán — felelte Géza és az asz- szony mellé ült és hogy megnyugtassa, simogatni, ölelni, babusgatni kezdte. Az asszony Géza érintésére lassan fel- ' melegedett fásultságából. És hirtelen tűzbe csapott át. — Szeretlek, szeretlek. Te... te — fuldokolta forrón és szorította a férfit, mint egy őrült. Géza megijedt erre a hirteien hangu­latváltozásra. Csitítgatni, lehűteni sze­rette volna az asszonyt, de az csak, mint egy őrült, ölelte, csókolta, tépte és azt hajtogatta síró-kacagó szájjal: — Ha Piroska meghal. . ha Piroska meghal... — Elviszlek akkor — nyugtatta a férfi, de hirtelen elhallgatott, mert a szomszéd szobában csörrent valami Csopakiné is meghallotta. Berontott a szobába. Piroska keze az éjjeliszekrényen pihent. Az orvosságos poharat akarta leemelni, de valahogy le­ütötte kezével. Az csörömpölt. Csopaki­né lehajolt az üvegdarabokért. És ami­kor felemelkedett — Piroska már nem élt... —■ Piroska — ordított fel az asszony, aztán ijedten arcához emelte kezét és tenyerébe harapott. — Mi történt? — futott be Géza a kiáltásra. Csopakiné megfordult, egy darabig meredten nézett Bélára. Majd lassan fel­emelte kezét és kimutatott az ajtón. Szemében vad elszántság égett. Géza rémülten hátrált kifelé. Mikor eltűnt, az asszony fáradtan, összetörte leült 'az asztalhoz. Elővette a bibliát és beírta a férje halálának dátu­ma alá: Piroska lányom meghalt május 28-án. És reggelig imádkozott.

Next

/
Thumbnails
Contents