Harangszó, 1943

1943-07-18 / 29. szám

TM3. iúnm m nx 333. Katonáinknak Bibliát, imakönyvet, vallásos Iratokat küldtek: özv. Háger Gottfriedné Orosháza, Breitenbach An- talné Szombathely, Németh Ilus Sopron- németi, Zabczyk Margit Budapest, Dr. Vélsz Sándor Budapest (Harangszó pél­dányok.) Honvédtestvérek! Hittestvéreink kö­zül sokan nem tudnak hozzátartozóik­ról. így Csete Kálmán honvédről, Tp. 219/73. (január 7 óta nem írt), felesége Csete Kálmánná, Kemenesszentmárton, u. p. Vönöck, Vas m. Szabó Dezső honvédről, Tp. 219/33. (január 11 óta nem irt), Szabó Elek, Rákospalota, Széchenyi-u 18. Erős József honvédről, Tp. 219/116. (jan. 2-án írt utoljára), sógora Polgár Zoltán, Zalagalsa. Györkös Imre tizedesről 219/40. (jan. 5-én írt utoljára), szülei, Györkös And­rás, Zalagalsa, Zala m. Polgár István honvédről, Tp. 219/31. (jan. 6-án írt utoljára), Polgár Istvánná, Zalagalsa, Zala m. Györkös Ernő honvédről, Tp. 219/10. (jan. 2-án írt utoljára), szülei, Györkös Dénes, Zalagalsa, Zalg m. Szeretettel kérjük azokat a honvéd­testvéreket, akik tudnak róluk, értesít­sék aggódó hozzátartozóikat. Mii láttam orosz földön? Kedves Testvérem! Megkaptam kedves levelét. Nagyon jól esett minden szava. A távolság óriási közöttünk, de tulajdonképpen örökké együtt vagyunk, mert az otthoniak és én is minden Krisztus előtt és mellett tudom magam. Milyen csodálatos kegye­lem ez! Lehetünk a föld akármelyik pont­ján, otthon vagyunk, mert mindenütt ö őrködik felettünk, mindenütt az Ö kezét foghatjuk. Kegyelme itt a nyomorral megrakott orosz földön is ugyanaz, mint otthon. Ez az örökké együvétartozás kí­sér engem mostani utamon is. Már két hónapja járom az orosz föl­det. Mindig szerettem volna látni ezt az országot. Szerettem volna látni, milyen a Krisztus nélküli világ. Itt vagyok. Az első városka, ahol tartózkodtunk, valamikor püspöki székhely volt. Sok temploma van. Legtöbb ma is áll. El­indultam első nap, hogy felfedezzem magamnak a várost. Az utam mindig a templomok felé vitt. Az utcán vásott gyermekek katonai autóba igyekeztek megkapaszkodni, hogy azzal húzassák magukat. A rongyos ruha alatt vézna test és a szemükből valami szokatlan vadság villogott. Olyan sokszor elgon­dolkodtam azon, de jó lenne ezeknek a fiataloknak beszélni arról a Krisztusról, Akit előttük eddig csak gyaláztak. A gyerekek mellettem száguldottak el és fájt a szívem, mert nem tudtam semmit sem adni nékik. Az utca sarkán egy vánnyadt, didergő gyermek állt. Egy­kedvűen nézett rám. Hozzá léptem. Vál­lára tettem kezem. Úgy kapta el a fejét, mintha ütéstől félt volna. Megsimogat­tam hideg arcát és két kezembe fogtam, úgy néztem bele szemébe. Nem tudtam néki mást adni, mint egy csomag cuk­rot. A lélek legjobb táplálékát, az evan­géliumot nem adhattam néki. Tovább mentem és belenéztem a ve­lem szembe jövők arcába. Fásult egy­kedvűség, reménytelen üresség tekintett vissza rám. Csupa koravén arcok borzal­makat látott szemei és sehol messzibe­néző reménység. Egy hatalmas templom előtt álltam meg. Ajtaja sarkából kidobva. Beléptem. Nem a templom áhítata fogadott. Hatal­mas mennyiségben széna volt felhalmoz­va. A mennyezetről a festmények éppen úgy néztek alá, mintha most is tömjén­illat szállt volna feléjük. A mennyezet­festmények majdnem érintetlenek, csak belepte őket a por és itt-ott egy-egy puskalövés nyoma látszik. Porlepetten, néhol összekarcoltan, hullott vakolat­sebekkel néztek rám a szentek képei, közöttük a Megváltó arca. Közelebb men­tem a falhoz, mert írást láttam rajta. Magyar nevek. Katonáink írták fel, mi­kor itt jártak. Ök már romnak látták a templomot... Valamikor áhítatos hí­vek térdeltek a kőkockákon és homlo­kukkal érintették — orosz szokás sze­rint — Isten házának köveit. Utána lova­kat kötöttek belé. Istállónak használták a templomot a bolsevisták. Kiléptem a templomból. Mentem to­vább a rongyos házú utcán. Minden ház olyan szánalmasan megtépett volt, mint az útszél szegény vándora. A vörös ura­lom alatt talán semmit sem javítottak rajtuk. Ismét templom előtt álltam meg. Sok tornya felmutatott a szürke, felhős égre. Ajtaján hatalmas lakat. A vörösök rak­tárnak használták. Most is az. Megfor­dultam, nekem semmi helyem ott. mert az Úr hajlékában nem az ö igéje szól. Mentem to­vább, mert távolról ismét torony intett felém. Siettem, hátha az igére szomjas imádkozókat talá­lok. Büszkén szökött fel a vörös téglából épített torony, de he­gyén nem kereszt volt. Odaérve láttam, tökéletes munkát végzett az Isten-gyűlölet. Romokban he­vert a román stílű templom, ha­talmas boltívei egymásba buktak. A boltív hajlásában a mennyezet­festmény színes darabja villogott elő. A romok mögött kút áll. Asz- szonyok, leányok vízért járnak oda, óvatosan lépkedtek, megszok­ták a templomromot, talán már fel sem tűnt nékik, hogy valami­kor az imádkozök is azon az úton mentek templomba. Felkiáltójel­ként megmaradt torony alját be­falazták, az alatta lévő helyiséget egy durva faajtó zárta el előlem. Megdöbbenve néztem a romokra, mert nincs szomorúbb látvány, mint a megcsúfolt szentély, a rombadőlt templom ... Tovább in­neni... Dobolt a szívem. Valami vigasztalót szeretnék látni, nyomát annak, hogy az itteni vértanúk vére nem volt haszontalan áldozat. (Folytatjuk.) Mátls István tábori leikéit. Katonáinknak a Harangszót előfizet­ték, vagy Bibliára adakoztak: Bödey Zsigmondné Kőszeg 2.20 P, Diós Ist­vánná Budapest 2.80 P, v. Muray Endre Székesfehérvár 2.— P, Magyar Ilonka Sepsiszentgyörgy 2.50 P. Pályázat. A Dunáninneni Evang. Egyházkerület pályázatot hirdet az Első Magyar Álta­lános Biztosító Társaság alapítványából a következő segélyekre. a) Száz pengő segélyben részesülhet a Dunáninneni Evangélikus Egyházkerü­let kötelékébe tartozó lelkészözvegy vagy lelkészárva. b) Száz pengő segélyben részesülhet a Dunáninneni Evang. Egyházkerület kötelékébe tartozó tanító-özvegy vagy árva. c) Száz pengő segélyben részesülhet valamely elemi csapással sújtott dunán­inneni evangélikus egyházközség. Elsőségük van általában a szegényeb­beknek, a kegydíjas és több gyermeket neveltető özvegyeknek, az apátlan-anyát- lan árváknak, s azon egyházközségeknek, amelyeknek tagjai súlyosabb egyházi adó­terhet viselnek. A segélykérvények az illetékes espe­res közvetítésével és véleményével a püspökhöz küldendők f. évi aug. 10-ig. Az illetékes egyházmegye esperese fel- terjesztésében a kérvény tartalmát rész­letesen igazolja és esetleg rendkívüli esetben kérvény nélkül is tehet előter­Finnország sebesült tisztjei hazánkban. Koszorút helyeznek a vajdakamarási országzászló talapzatára.

Next

/
Thumbnails
Contents