Harangszó, 1941
1941-11-30 / 48. szám
1941. november 30 HARANGSZÓ 395 .Gondos, féltő szeretet „Gondos, féltő szeretetünk kísérte minden lépésteket“ — mondotta nemzetünk első embere Nyíregyházán november 17-én a Szovjet ellen vívott harcokból hazatért véreinknek. Sok magyar hajlékban és sok magyar szívben virraszt még ez a gondos, féltő szeretet. Hiszen még mindig sok olyan hajlék és sok olyan gyülekezet van, amelyben hijja van a teljes létszámnak. Ifjak és férfiak — fiák és hitvesek — hiányzanak a családi körből és hiányoznak a gyülekezeti közösségből. A hiányzók felé gondos, féltő szeretet sugárzik a szívekből s ez a szeretet körülöleli a hiányzók itthonlévő hozzátartozóit is. A gondos, féltő szeretet tettre sarkal és imádkozásra késztet. A hadrakeltek családjának érezni és tapasztalni kell nemcsak a nemzet egyetemességének gondoskodását, hanem az egyesek sze- retetének megnyilvánulását is. Ha a szeretet csak érzelem, vagy sajnálkozó so- pánkodás, nem méltó nevére. A valódi szeretet tevékeny: segít, ahol szükség van rá, segít, amivel és ahogyan lehet. A gondos, féltő szeretet meglátja a szükséget és csendben, — hangoskodás, hírverés nélkül — elvégzi szolgálatát. S a gondos, féltő szeretet imádkozásra indít. A szívek érzik a saját erejük elégtelenségét, azért Ahhoz folyamodnak, „aki egyedül Ür a világon“ és Öt kérik, hogy örök kegyelmének királyi palástjával takarja be a harcolókat, a sebesülteket, az elesetteket, de takarja be vele a kedveseikért remegő és kedveseiket gyászoló itthonlévőket is. Különösen a gyülekezet gondos és féltő szeretete foglalja imádságba a közösségbe tartozókat. A gyülekezet hadrakelt tagjainak és ezek hozzátartozóinak érezniük kell, hogy gondos, féltő szeretetből fakadó imádság hordozza őket. Gondos, féltő szeretet él bizonyára a hadrakelt magyar vitézek szivében is. S Garam Lajos egri lelkész ügyes fordításában. Most amikor a közös rokonságon túl szorosan összefűz finn testvéreinkkel a bolsevizmus elleni közös harc, mindenkit érdekel ez a könyv, amely a testvérnép szabadságharcának második évfordulójára kerül a könyvpiacra. Ára fűzve 2 P, kötve 3.50 P. Ha még ez a szeretet nem csupán szőkébb családjuk felé sugárzik, hanem egész fajtájukat, nemzetüket és hazájukat is magába zárja. Amikor menetelnek, amikor harcolnak, véreznek, tudják és érzik, hogy otthonukért és hazájukért vetik latba erejüket, kockáztatják épségüket, áldozzák életüket. A szívükben lobogó gondos és féltő szeretet ad nekik erőt, hogy harcos hivatásukat mindhalálig való hűséggel szolgálják. Advent idején, karácsony küszöbén még egy más gondos és féltő szeretet is felragyog előttünk. Arra a szeretette gondolunk, amely a magasságból hajlik le hozzánk s amely az idők teljességében testet öltve, önmagát adta oda az embervilágnak és az embervilágért. Szilárd meggyőződésünk és egyben boldogító tapasztalatunk, hogy ez a szeretet erős és fogyhatatlan és hogy ez a szeretet egyaránt kiterjed az itthonlévőkre és a had- rskeltekre. Legyen áldott ez a felséges szeretet! A mi gyarló és sokszor olyan fogyatékos szeretetünk pedig merítsen ebből újra meg újra, hogy egyre gazdagabb és egyre bőségesebb legyen a „gondos, féltő szeretet“! Katonáink részére a Harangszót előfizették, vagy Bibliára adakoztak: Koltai Erzsébet Győr, Tanítónőképző 1.60 P, özv. Grovátsch Ágostonná Sopron 6.— P, Rajcsányi Géza Sopron 5.— P, Pánczél Jánosné Győrság 10.— P, Lederer Já- nosné Sopron 1.20 P. Bibliát, imakönyvet, vallásos iratokat küldtek: Hajós Auguszta és Szalay Magda Zalaszentgrót. Németh Samuné Hegyfalu. Németh Emma Magyarke- resztúr, Gönye Ilona Kéty (2 darab), Ladányi Mihály Budapest (6 darab), özv. Szűcs Istvánná Magyargencs (2 Biblia, imakönyv), Szirák Erzsébet Budapest. Könyvjelzők, levelezőlapok a Harangszó kiadóhivatalában nagy választékban, olcsó áron kaphatók. Bibliai felírású könyvjelzők 5 fill., ádventi, karácsonyi, újévi levelezőlapok 8 fillérért kaphatók. Levelezzünk Harangszó-levelezölapokon! Ahol nincs evangélium, ott Isten sincs, hanem csak bűn és merő kárhozat. Ne kérdezgesd hát, hol kezdjed a megigazulást. Csak úgy kezdődhetik, hogy a Király megjelenik és evangéliuma megszólal. Luther. Apró íör/éneíelí. ( I finn katona ulságbó 1.) „Imádkozó anyám van ” „Az ellenség bombái nem fognak eltalálni téged.“ Ezekkel a szavakkal áldotta meg tisztfiát átölelve az imádkozó apa. Ezek voltak utolsó szavai. Megvalósultak-e az apa prófétai gondolatai? Megvalósultak, bár a veszély igen nagy volt. Egy szaunát az ellenség telitalálata ért, melyben négyen meghaltak és tizenegyen megsebesültek. Csak a fiú, akiért sokat imádkoztak, maradt sértetlen. A többi katonák, akik valamivel távolabb állottak, csodálkozva kérdezték a tiszttől: Miért nem kapott még csak egy kis sebet sem? Válasza katonásan rövid volt: „Imádkozó anyám van.“ Ügy-e neked is van imádkozó anyád, aki álmatlan éjszakákon térdreesve lelked megmentéséről beszél az Orral? Édesanyád imádságai életed igen sok harcában követtek téged. Megvédelmeztek a lélek ellenségének telitalálataitól. Ha nincßen imádkozó anyád, sem hívő bajtársad, úgy gondolj arra: Jézus mindig teérted is imádkozik. Éppen most imádkozik lelked megmentéséért. Segítsége közelebb van, mint gondolod! »Ax Ön Könyve mentett meg engem.« Egy finn zászlóalj sátorkörzetére körülbelül ötszáz gránátot lőttek. A katonák fedezéket kerestek a földön, az egyik itt, a másik ott. Mikor egyik nap a gránátesö egy pillanatra elállóit, a zászlóalj lelkésze sietve más óvóhelyet keresett. Ekkor azt hallotta, hogy valaki szólítja: „Tisztelendő Ür! Tisztelendő Ür! A könyv, melyet nekem adott, megmentett.“ Csoda, hogy megmenekült. A lelkész az utolsó alkalommal egy kis imakönyvet adott neki. A katona a mellére mutatott, melybe gránátszilánk fúródott. De a kis könyv, mely baloldali belsőzsebében volt, a szilánk erejét annyira meggyengítette, hogy az nem tudott testébe hatolni. „Valóban csoda, hogy megmenekült" — fejezte be elbeszélését a lelkész: Már a napokban megjelenik a Harangszó nyomdájának ízléses kiállításában az 1939—40-es finnorosz háború megrázó eseményeiről szóló könyv, a MEGVÁLTOTT ORSZÁG nem rendelte' meg, siessen mielőbb megrendelni! Megrendelhető a Harangszó kiadóhivatalánál (Győr. Petőfi-tér 2.), vagy a fordítónál (Garam Lajos evangélikus lelkész Eger.) Akik most megrendelik, portó nélkül kapják a könyvet.