Harangszó, 1938

1938-11-27 / 48. szám

380, HARANGSZÓ 1938. november 27. beszéd közben reámutat. Vagy mindkét kezével erősen magához szorítja a bib­liát. A Szentlélek galambja, feje körül a dicsfény, szabadító Herkules-ként, a nagy sárkány legyezője gyanánt stb. való áb­rázolása harcias oldalát, Istentől megvi­lágosított jellemének az erejét mutatja. A napi küzdelmek ezen ábrázolási lehe­tőségei mellett képein mindig megmarad az erő nyugalma, még az 1520., 1521., 1525., 1528-ból való képein is, melyek mindig arról beszélnek, hogy Isten meg­győzte őt, — de soha emberi elragadott- ságról. 3. Követelmények Luther szobrára vonatkozólag. a) Luther szobránál, mint egyáltalán minden Luthert ábrázoló műalkotásnál, a művészt köti a történeti adottság, vagyis művészi szabadsága az arckép történeti hűségének és személyisége általános magatartásának bizonyos határait nem lépheti túl. Ézsaiás próféta alakjának a kialakításánál pl. teljes a szabadság, el­lenben Luthernek már a külső alakja is a történelemnek és pedig a viszonylag közelmúltnak az éles megvilágításában áll. Képe szigorúan körülhatárolt formá­ban él a széles néptömegek tudatában is. Ebből következik az a követelmény, hogy a szflkebbkörű pályázati kiírás kí­vánja meg a művészektől az emlékmű egészének a tervén kívül a Luther-fő kü­lön tervének körülbelül életnagyságban való benyújtását. b) Semmi hamis lendület! A witten­bergi Luther-ház Katalin-kapuján látható legrégebbi kőbevésett képén Luther jel­szava az ézsaiási ige: „In silentio et spe érit fortitudo vestra — A reménységben és csöndességben leszték erősek." Luther egyetlen fegyvere az ige volt. A refor­máció kora Luther képein és fametsze­tein tulajdonképen csak egyetlen egy mozdulatot tűrt meg, amit lelkiségével a reformátor is összhangban levőnek ta­lált: Nyugodtan kinyújtott, Krisztusra mutató jobbját, Keresztelő Jánosnak reá irányuló ujját és az ennek megfelelő má­sik mozdulatot, mely a felnyitott biblia igéjére mutat. A kettőt gyakran egybe is kapcsolják, mint a wittenbergi Cra­nach oltáron. Luther hite nyugodt, szilárdan álló magatartásában s keményen néző, gyak­ran egyenesen a szemlélőre irányuló te­kintetében mutatkozik, melyben holmi titokzatos izgalomnak nyoma sincs úgy, ahogyan azt a barokk művészet később felfelé néző szemmel sokszor kifejezésre juttatta. Luthert nem szabad úgy ábrá­zolni, mintha vallásossága során önma­gát élvezné, hanem csak mint Isten esz­közét, mely bennünket a Krisztusban Istenhez vezérel. c) Ebből következik a reformátor küldetése tartalmának a kérdése. Ez a küldetés Istennek a Krisztusban, a leg­beszédesebben a keresztrefeszített Krisz­tusban e megnyilatkozó üdvtörvényére vonatkozik. Kiegészítésül indítványozni lehetne még az oltári szentségnek Luther és Me- lanchton által végzett kiosztását. Mind­két esetben a gyülekezetét magyar vise­letben lehetne ábrázolni. Ezeken a bibliai-reformátori témákon kívül folytatólagosan nagyon kívánato­sak lennének a magyar reformáció tör­ténetének mozzanatai, ahogyan már a pályázati kiírás javasolta s amiképen több terv mutatja. Luther alakja is mű­vésziesebben, uralkodóbban koronázná meg az emlékművet. Indítványozom •— de itt én természetesen nem vagyok il­letékes: Erdősít bibliafordítás közben,. Sztá- rayt éneklő gyülekezet körében, Biblia­nyomtatást, wittenbergi magyar diákok hazatérését, Mária .királynét, amint Lu­ther vigasztaló levelét olvassa, a tordai országgyűlést, a gályarabokat. Már most is van néhány sikerült terv idevonatkozólag. Ha történeti jelenetek is szóba jönnének Luther reformációjá­val kapcsolatban, mint legismereteseb­bek a tételek kiszögezése s a wormsi bi­rodalmi gyűlés ajánlhatók. 4. Az emlékmű elhelyezése a templom előtti téren. Döntő itt az a kérdés, terveznek-e és hol templomtornyot. Campanile az em­lékműnek nagyon ártana s az emlékmű­vel és a templommal kapcsolatos művészi összekötő építményeket tenne szüksé­gessé. Ellenben az a terv, amelyet Sándy Gyula nyújtott be, nagyon kívánatos megoldással szolgál — anélkül, hogy a toronytervet minden részletében végér­vényesnek kellene tekintenünk: A temp­lom mellett a házakat a földszinten lévő csúnya reklámhelyek torzítják, legelő­ször minden körülmények között meg kell szabadítani őket ezektől az üvegsí­koktól. A templom melletti torony, az egybeépített paróchiával, adja meg az egyik oldalon a tér lezáró frontját. A másik oldalt a kevésbbé szép üzlet­házzal alig lehet a tér és az emlékmű tervébe beilleszteni, tehát lehetőleg ma­gas, zöld háttérrel (bokrok, fák) kellene elszigetelni és eltakarni. Maga a tér nem olyan nagy, hogy a középen szabadon álló emlékmű a leg­jobb megoldás lenne. Inkább az emlékmű adja majd meg neki a tér mivoltát, úgy­hogy ajánlatos az emlékművet inkább a tér szélén az összefutó szögbe állítani, úgy, hogy részben a templom felé, rész­ben a földalattin túl lévő nagy térre nézzen. így a templom homlokzata s az emlékmű szinte két lelki kar gyanánt zárja le a teret s rajta a gyülekezet még istentisztelet után is tartózkodhatik. Az emlékmű össz-kialakítása tekinte­tében ügyelni kellene arra, hogy Luther erőteljes, minden rajongástól távolálló egyénisége nemcsak függőleges irány­ban érvényesülhet,’ ellenben a nyugodt, vízszintes vonalak és síkok a szilárdság és az erő benyomását jobban közvetítik. A tér kialakításánál az ilyen egyenes sí­kokat ajánlanánk mindenekelőtt, elte­kintve a reliefkialakítás lehetőségétől. A síkok és az oszlopok nem lehetnek eléggé nyugodtak, csak a feltétlenül szükséges lépcsőknek és kiugrásoknak szabad előfordulni. így az emlékmű a szemlélőt érdekte­len, az emlékművet megkerülni akaró, semleges nézőből lelkileg megszólítottá változtatná, üzenete személyesen érinte­né és megszólítaná, úgyhogy szinte kény­telen lenne felelni, állástfoglalni, szemlé­lődő semlegességéből kilépni. És így az emlékmű nemcsak hálát róna le Luther Márton iránt, hanem a mindenkori jelen élő lutheri prédikációjává lenne. Lie. Thulin Oszkár a wittenbergi LutherMúzeum Igazgatója, a halle-wittenbergi Luther Márton-Egyetem magántanára. Köszöntő szó a fölszabadító magyar honvédekhez. (November 9.-én, a magyar csapatok bevonulása napján Szalay Karolina Alsószeli község evangé­likus Ifjúsága nevében az alábbi verset szavalta a fogadási ünnepélyen.) Szép magyar vitézek, aranyos leventék! Dicső érkezésiek ajkaink hogy’ zengjék?... Szeretnénk szólani angyalok hangjával, Templomok zendülő érces harangjával; Szeretnénk tinéktek oly sokat mondani, Lelkűnkből a panaszt mind-mind kiontani, S megtölteni újra a jókedv dalával: Beszélni veletek az öröm szavával! És most, hogy itt vagytok, Vtgre megjöttetek, Keresem a módját, hogyan höszöntselek... Áhítattal néz e délceg katonákra Aisószeli község magyar ifjúsága. Az ujjongó érzés bensőnket hevíti, Büszkeség, boldogság keblünket feszíti, De szent érzésünknek oly gyenge a hangja, Szegény ma itt a szó, nincs zúgó harangja... Csak szivünkben dobban a harsogó öröm És csendestn beszél a hulló könny-őzön... Hisz mi fiatalok, lányok és legények Oly szomorúk voltunk, oly búsak, szegények- Szép Magyarországról csak mesét hallottunk, Pestről, Balatonról legföljebb álmodtunk..! S mennyi szép vidéket, mennyi drága kincset Zártak el elölünk a határ-bilincsek! Nőttünk mint vadvirág árván, gyökértelen, Éltünk földje sivár, az arcunk vértelen... S akiket hős lelkűk érettünk halni készt: Még nem is láthattunk élő magyar vitézt! Ti vagytok hát azok, akikről álmodánk, Kikről hős regéket mondott édesanyánk I Jerlek, megölelünk a lelkünk karjával, Magyar szivünk édes örömmámorával! Jó magyar vitézek, aranyos leventék, Veletek jött hozzánk egy rég vágyott vendég: A magyar szabadság áldott napsugara, Novemberi őszben az életünk nyara! ifjúi szivünket előtte kitárjuk És veletek együtt immár odazárjuk. Áldjon meg titeket magyarok istene! Legyen mindnyájunkon Ö vigyázó szeme, Föltámadt napunknak védje ragyogását, Hogy tündöklő fényét nemzedékek lássák! Jólét és boldogság keljen a nyomában E megnagyobbodott édes jó Hazában! Köszönjük, vitézek, hogy e mai napot Boldoggá tettétek, örömöt hoztatok. Ez lesz életünknek a legszebb emléke, S tőlünk hü szivünket vegyétek cserébe!

Next

/
Thumbnails
Contents