Harangszó, 1937
1937-03-21 / 12. szám
1937. március 21. HARANGSZÓ 95 Finn est Pozsonyban. A szlovenszkói Magyar Kultur-Egye- sület március hó 7.-én jól sikerült finn estét rendezett Pozsonyban. Endreffy János felsőszeli lelkész a finn-magyar rokonságról beszélt nyelvi, vérségi és történelmi alapon. Felhozta Endreffy, hogy Győr vármegye történetének tanulmányozása közben jött rá, hogy a tatárjárás előtt egy kis községet a Bakony hegység északi lejtőjén llmár fal- vának neveztek, ami tiszta finn név. A Kalevala című finn nemzeti költemény egyik hősét Ilmarinen-nek nevezik, rövidített alakjában Ilmari-nak. A Győrmegyei llmár községet a tatárok teljesen elpusztították, de később újra épült, 1370-ben találkozunk vele újból „Zent Miklus“ néven, mai neve: Táp- szentmiklós. llmár falva ősidők óta lakott helyen fekszik, amit a határában talált kő, bronz és népvándorlási leletek bizonyítanak. Felhozta Endreffy beszéde további folyamán a Balatonhoz közelfekvő Ukk községet, ami utal a Kalevala legfelső istenére Ukkóra. Jézus a Kalevala szerint Finnországnak egy Tápió nevű dombján született. Tá- pió dombja tehát a finn Bethlehem. A hitregék világában a finn Tápió isten az erdők, mezők tápláló istene volt. Tápió Bicske, Tápió Szentmárton, Tápió Szele, Tápió Györgye, Tápió Ság, Tápió Sáp, Tápió Süly, Tápió Szecső stb. magyar helységnevek bizonyítják, hogy a hitregék világában még isteneink is közösek voltak a finnekkel. A hajdani istennevek ma helységnevek. A sok Tápió név bizonyítja, hogy mily nagy volt ennek az. istennek tisztelete, nemcsak a finnek, hanem magyarok között is. Nagyon fontos volna a régi oklevéltárokat átböngészni, régi helységneveket megvizsgálni a finn-magyar egyezés szempontjából. Győr megyei Nyulfalu István király alapító levelében 1037-ben „villa Nuul“ alakban van iföl- jegyezve. A régi magyar oklevelek egészen úgy használják a kettőzött magánhangzókat, mint a finn nyelv ma is. öttevény régi magyar neve az 1321. évi oklevélben Wetewyn. (A magyar „öt'1 „finnül wüte.“) Endreffy előadása után Oszvald Rózsi szavalta a „Nem tudlak én elfeledni“ című finn népkölteményt Szinnyei József fordításában., „Pásztorok öröme“ címűt Bán Aladár fordításában, Végül Arvi Jünnes „Hakkapelita“ című költeményét ugyancsak Bán Aladár fordításában. Utána Sendlein János zenetanár Sibelius darabokat játszott zongorán. Végül Endreffy Zoltán IV. éves pozsonyi theologus tartott vetí- tettképes előadást finnországi élményeiről színesen, közvetlenéül, telve szeretettel a finn nép és csodaszép országa iránt. A finn est olyan mély hatást gyakorolt a pozsonyi közönségre, hogy elhatározták, hogy meg fogják ismételni és fölkérték Endreffyt, hogy lépjen érintkezésbe Rinne Károllyal és a finn testvérek nyári átutazásuk alkalmával látogassák meg pozsonyi fajrokonaikat is. Nyaraltatásra balatonboglári villámban június 15-től augusztus 15-ig elfogadok 10 évesnél idősebb leányokat. Ittzésné, Kaposvár. 1—1, CSALÁDI ÉRTESÍTŐ Halálozás. — Dr. Csapó István kir. járásbirósági s. hív. gyakornok f. hó 12.-én, életének 28. évében, rövid szenvedés űtán Tabon elhunyt. — Feltámadunk! A MAGYAR GAZDA Vegyes. Az osztrák lisztkivitel kissé megakadt. Egyébirányú kivitelünk jó. — A magyar-román kereskedelmi tárgyalások április 1.-én kezdődnek. — A mezőgazdasági gépek iránt egyre nagyobb a kereslet. — A magyar magkereskedők tárgyalást folytatnak berlini szaktársaikkal az idei magárak felől. Terményárak. Búza 18.75—19.65, rozs 18.30—18.70, takarmányárpa 14.50—15.50, sörárpa 16—22, zab 16.75—17.20, tengeri 11.45—11.55, korpa 10—10.10 pengő métermázsánként. — Széna: 4—5.20, szalma: 3—3.30 pengő métermázsánként. HARANGSZÓ PERSELYE. A Harangszó terjesztésére a következő adományok folytak be: Kőszeg, Erőss Jolán Kaposvár, Hoffmann Samu KapoSszekcső, Nemes István Soproubánfalva, Kokma Imre Tét, Szabó Jenő Sztgotthárd, Schlitt István La- joskomárom, Dr. Hilscher Zoltán Bpest, Reidinger Konrád Dombóvár, özv. Kovács Zsigmondné Zalasztgrót, Szeder Pálné OstffyasszonVfa, Győry Sándor Furád, Macher Sándor Győr, id. Eger Károly Győr, Nagy Dénes Győr, Major Imréné Győr, Kránitz József Sashalom, Paulini Antal . Budafok, Jakab József Beled, Halász Mihály Paks, Bódogh Fe- rencné Dombóvár, iBolla Gyula Nagy- kösek, Zellmann Mihály Csanádpalota, Horváth Gergely Páka, Babiák Gyula Cserhátszentiván, Gerencsér József Árpás, Dámay Kárölyné Pásztó, Weing János Somogydöröcske, Mátis József Beled, Szabó Lénárd 1 zsákfa, Kerécz Ferenc Bpest, özv Rcvaló Jánosné Kiskőrös, ifj Nitling József Somogyvámos, özv Landek Andrásné Kötcse 20—20 fillér. —özv. Merts Lajosné Mesterháza, Asbóth László Pestszentlőrinc. Bencsik Lidia Sopron, Szinger Henrik Paks, Holzhammer Annus Bősárkány, Sztró- kay László Edve, Makláry Antalné Sárvár, Gere Lydia Farád, Dóka József Győr, Ágoston János Veszprém, özv. Benes Emilné Sopron, özv. Lázár Jánosné Sárkeresztúr, Dömötör Lászlóné Szeremle, Kátay György Bpest, Linde János Dombóvár, Peti Erzsébet Keszthely, Kemendi Sándor Celldömölk, 22— 22 fillér. — Varga Lajos Beled, Bertók józsefné K. Vése, Büki József Iharos, Sári András Iharos, özv. Keller Kálmánná Győr, özv. Tóth Józsefné Lébény, 30-30 fillér. Diakonisszaállomás pansio, Kőszeg. Üdülést, gyógyulást nyújt. Május 1 -tői egész éven át. Alpesi kiima, diéta. Gyermekek nyaraltatását is vállalja. Cim: Evang, diakonisszaállomás, Kőszeg. 2—8 Pályázati hirdetés. A csanád-csongrádi ev. egyházmegye elnöksége pályázatot hirdet az ambróz- falvai — lemondás folytán megüresedett — lelkészi állásra. Szolgálati nyelv: magyar és tót. Javadalom: természetbeni lakás (4 szoba, konyha, melléképületek); 2. hatvanöt mázsa kirostált, tiszta búza; 3. kettőszáznyolcvan pengő készpénz; 4. nyolcvan mázsa kemény tűzifa; 5. stólák; 6. két számos marha és négy sertés legeltetési joga a községi legelőn; 7. törvényes államsegély. A lelkészválasztási szabályrendelet 22. paragrafusának értelmében felszerelt és válaszbélyeggel ellátott kérvények ezen hirdetés első megjelenésétől számított 14 napon belül alulírott espereshez küldendők. Tompapuszta és Szeged, 1937. március 15. Vitéz Purgly Emil Egyed Aladár egyházmegyei felügyelő. esperes Az Aszódi Evangélikus Leánynevelő Intézet az ország egyetlen evangélikus polgári leányiskolája, mely 46 éves, jelentős múltra tekint vissza, a páratlanul szép fekvésű, 3 holdas parkkal körülvett, művészi stílban épült báró Pod- maniczky kastélyban helyezkedik cl és családias szellemben nevel. Az 1937/38. iskolai évre havi 50 P. ellátási díjért felvesz polgári iskolai növendékeket. Kellő számú jelentkezés esetén háztartási tanfolyamát is megnyitja, továbbá felveszi internátusába a helybeli fiúgimnáziumba bejáró leánytanulókat is. Bővebb tájékoztatást nyújt az igazgatóság. 1—3. Jó hangú zongora eladó, esetleg har- móniumra becserélhető. Cím: Zimnier- manné Pécs, I. Ferenc József-utca 50°1. 1—2. A ruhafestések mestere, a finom ruhák tisztítója VITALIS KAROLY Szombathely, Kőszegi-u. 15. Gallér-tisztítás a legszebb kivitelben. 4—10 Felvétel a soproni evangélikus tani- tóképzőintézetbe. A felvételi kérvény D. Kapi Béla püspökhöz címezve legkésőbb május 31.-ig az intézet igazgatóságához kell küldeni. Mellékletei: 1. születési anyakönyvi kivonat; 2. a középiskola vagy polgári iskola III. osztályáról szóló évvégi bizonyítvány, IV. osztályú félévi értesítő; 3. újkeletű hatósági orvosi bizonyítvány arról, hogy a folyamodó a tanítói pályára alkalmas; 4. újkeletű hatósági vagyoni (szegénységi) bizonyítvány; 5. 2 tanúval aláíratott szülői nyilatkozat, melyben a szülő vagy gyám kötelezi magát, hogy a tanulmányi idő alatt eleget tesz az előírt erkölcsi és anyagi kötelezettségeknek. Akik a közvetlenül megelőző iskolai évben nem jártak iskolába, újkeletű hatósági erkölcsi bizonyítványt is tartoznak mellékelni. A folyamodványra 2 P-s, a mellékletekre 30 filléres okmánybélyeg ragasztandó. Újkeletű szegénységi bizonyítvány alapján az iratok bélyegmentesek. Részletes tudnivalókkal az igazgatóság szolgál. 2—2