Harangszó, 1937
1937-01-10 / 2. szám
10. HARANÖSZÓ 193f. január 1Ö. f Bancsó Antal. 1850—1937. Az újesztendő harmadik napjának reggelén, az ébredő Budapest egyik nagy házának csendes lakásában halálos álomra hunyta le szemét Bancsó Antal, a soproni theológiai akadémia nyugalmazott igazgató-tanára. Egy nagy család vesztette el benne szeretettel övezett fejét. De sírbaszállott vele az evangélikus lelkészképzés és theológiai tudományosság egyik kiváló munkása is, kinek neve fogalom, munkája pedig büszke egyházi gazdagság volt. Bancsó Antal, — 1850-ben született Kisbaboton, — falusi földmíves házból indult élete útjára. A kiváló tehetségekkel megáldott jeles fiatalember a lel- készi pályára készült. Három évet töltött külföldön s gazdag tudással felvértezve foglalta el az eperjesi theológián a neki felajánlott tanári széket. Hat év múlva a dunántúli egyházkerület a soproni theológiára választotta meg rendes tanárul. 41 évig működött a lelkészképzés szolgálatában. Az utolsó hat évben a theológiai akadémia igazgatója volt. Az újszövetségi és a rendszeres theológiai tudományokat adta elő. Nagy képzettségű, átfogó tudású tudós ember volt. Filozófiai és theológiai ismeretei kiforrott tudományos rendszert képeztek. A A szabatos tudományos előadás nagymestere volt, mondatai csiszoltan, szabatosan és világosan közölték gondolatait. Keresve sem találhatott bennük az ember felesleges szót, avagy helytelenül megválasztott kifejezést. Lelkészi szolgálatot soha sem végzett, de egész életében az egyházat szolgálta. A dunántúli egyházkerület majdnem minden bizottságának tevékeny tagja volt. Különösen nagy munkát végzett a főiskolai nagybizottságban és a népiskolai bizottságban. A Dunántúli Énekeskönyv szerkesztő-bizottságának elnöke és az egyházi énekek egyik tevékeny bírálója volt. Nevéhez fűződik a népiskolai vallásoktatás rendezése, Ő készítette el a vallásoktatás tantervét és azt a vallástanítási utasítást, mely ma is értékes irányító tanulmány. 41 évi akadémiai tanári szolgálat után, 1919-ben nyugalomba ment. Később azután tanári és tudományos értékének elismeréséül a soproni theológiai fakultás tiszteleti doktorai sorába iktatta. Az egyházzal való kapcsolatát nyugalomba vonulása után is fenntartotta. Az egyetemes egyház 1918-ban Dunántúl részéről aljegyzővé, majd 1921-ben főjegyzővé választotta s ezen megbízást Bancsó Antal. ban 1928-ig működött. Tartalmas és nyugodt egyénisége, biztos ítélete és körültekintő nagy tudása mindvégig értékessé tették személyét és munkáját. Egyénisége szerint komor, magába- mélyedő, tudós ember volt. Arcát ritkán derítette fel mosolygás. Jobban szerette a hallgatást, mint a sokbeszédet. De nyugodt tekintetű szeme mögött meleg lélek égett s szíve tele volt megértő jóságos emberszeretettel. Gyászjelentése prófétai igében tükrözi egyéniségét, életét, szolgálatát és elvégzett munkáját: „A bölcsek fénylenek, mint az égnek fényessége; és akik sokakat az igazságra visznek, miként a csillagok örökkön és örökké fénylenek.“ (Dániel 12, 3.) Temetése január 5.-én volt a budapest-farkasréti temetőben. D. Kapi Béla püspök temette. Bancsó Antal a theológiai katedrán és az egyház szolgálatában világító csillagként fénylett, de az örökkévaló Isten világosságát árasztotta, nem pedig saját fényét. Éppen ezért tovább él hálás papinemzedékek lelkében és az egyház életében! Evangélikus egyházunk rövid világtörténelme. 8. Litvánia. Történet. A litvániai reformáció története nem deríthető ki egészen világosan. Csak azt tudjuk, hogy már a reformáció századában, tehát a 16. században voltak Litvániában evangélikus gyülekezetek. E gyülekezetek főként a hitükért elűzött külföldiekből tevődtek össze, akik a szabadságszerető s mások vallási meggyőződését békén hagyó lengyel főurak birtokain kerestek meneZrinyl prókátora. >> Történeti színmű, négy felvonásban. Egykorú dalokkal. Irta: Payr Sándor. Zenei részét zongorára és énekhangra alkalmazta és saját szerzeményeivel Is kibővítette: Kapi Gyula. WITTNYÉDY: Nem is csalódik bennem. Még ma írok Thököly Istvánnak Árvába, hogy a lovakat akárhonnan is előkerítsék. Mert „akárki mit ítéljen is felőlem, de akinek jóval lehetek vagy magam szerint vagy jóakaróim által, azt tartom éltemben való nyereségnek.“ KOSZOCZKI: íme úgy jártam, mint Saul, aki az ő apjának elveszett szamarait kereste és királyságot talált. Én is elveszett lovaimat kerestem és egy lutheránusban királyi nemes szívet találtam. Az Isten fizessen meg érte nemzetes uramnak. WITTNYÉDY: De azután, édes jó páterem, ne bántsátok ám a lutheránusokat. Vallásbékére van szüksége a hazának, hogy nagy és szabad lehessen. Zrínyitől, a jó katholikus- tól tanuljunk türelmet és szabadelvűséget. KOSZOCZKI: Zrínyi nagy hős és bölcs ember. Isten megáldja Wittnyédy uramat. (El.) 9. JELENET. Wittnyédy. Szovits prédikátor. SZOVITS (Belépve szemben találja a jezsuitát, meghök- ken és kérdőleg néz Wittnyédyre): Jó napot kívánok! WITTNYÉDY: Isten hozta, tisztelendő uram. Ne féljen, a páter csak a szamarát vagy a lovait keresi, nem engem. SZOVITS: De mit keres Saul a próféták között? WITTNYÉDY: Elintéztem, nyugodjék meg. Mi hír van az eklézsiában? SZOVITS: Sok a baj, mint mindig. A patrónusok szűkmarkúak, az elöljárók lágymelegek, a polgárok templomkerülők, a cselédek paráznák. Nehéz a pasztorális. Tanácsért jöttem, nemzetes uram. WITTNYÉDY: Halljuk csak. Ha módomban áll, szívesen segítek. SZOVITS: Locsmándról, a kelmed jószágából akar ideházasodni egy ifjú legény, Keller Pál. Már jegyet is váltott. De most egy menyecske körül ólálkodik, már itt is hagyta a jegyesét. WITTNYÉDY: A Keller Pali? Nézze meg az ember. No, ezzel sommásan fogok elbánni. Berendelem holnapra és sajátkezűig verem rá a huszonötöt. Majd lelohasztom a szerelmi lángját. SZOVITS: Köszönöm. Fenn is kell tartani az eklézsia tekintélyét, különben elvadulnak az erkölcsök. WITTNYÉDY: Hát a kúrátor, egyházfi és harangozó nem szorulnak buzdításra, vagy a céhekben nincsen háborúság. Mert most igen dolgos kedvemben vagyok. Sok a szabad időm. SZOVITS: Elértem, nemzetes uram. Már megyek is. Sok szerencsét a kedves leányasszony mennyegzőjére. WITTNYÉDY: Nem addig az, tisztelendő uram, hanem estére együtt leszünk. Igen jeles vendégeim lesznek. Okvetlen elvárom. Isten megáldja, tisztelendő uram. (Szovits el.) 10. JELENET. Wittnyédy és Náthán. (Hosszú kaftánban, balmellén a szégyenjel, sárga posztókarika.) NÁTHÁN (Bejövét találkozik a távozó pappal. Csudál- kozó tekintet mindkét részről): Kezeit csókolom, tekintetes uram. Isten meghozta mi közénk. WITTNYÉDY: Micsoda szél hoz ide téged is, Náthán, éppen most?