Harangszó, 1937
1937-01-01 / 1. szám
193? január 1. HAftANGSZÓ 3. IMÁDKOZZ. Ha bánat éri fáid lelkedet, Ha tépi a bú, megsebzett szivedet, Ha álmatlan éjszakákon halkan felzokogsz, Ha csalódásod nagy s már-már nem bírod: Imádkozz az ég Urához, meghallgatja panaszod! Ha fáidalom nem gyötri már lelkedet, Ha beteg szived lassan-lassan beheged, Ha csendes éjszakákon megnyugodva remélsz, Ha az Isten keze úi iövőt hoz feléd: Imádkozz az ég Urához: köszönd szived örömét! Popelka Irén. Evangélikus egyházunk rövid világtörténelme. 7. Lettország. Történet. Lettországba brémai német kereskedők vitték először a keresz- tyénséeet a 12. században. Az ország mai fővárosát, Ricát, az első lett püspök, ' Apeldern Albert alapította 1200- ban. A lutheri reformáció első nyomaival 1521-ben találkozunk. Knoepken András, Pomerániáhól elűzött német lelkész ekkor prédikálta először Ricában a reformáció igazságait. öt követte a reformáció lettországi szolgálatában Luther két tanítványa, Teeetmaier és Briesmann, akik végleg meegyökerez- tették lett földön a reformációt. 1562- ben már az egész Lettország evangélikus volt. Az ellenreformáció viharán Gusztáv Adolf mentette át a lett evangélikus egyházat. A múlt század eleién erőteljes orosz befolyás kezdett érvényesülni úgy politikailag, mint egyházilag. A görögkeletiek erőteljes térítő munkát kezdtek az evangélikusok között. 1867-bfen kötelezően hivatalos nyelvvé tették az oroszt. A háború után Lettország is felszabadult az orosz iga alól és önálló köztársaságként szervezkedett. — Ezzel egvíit a lett evangélikus egyház is külön- és önálló lett. Szervezet. A lett evangélikus egvház vén-leges alkotmánya egészen fiatal: 1928-ból való. Az egyház két píisoök- ségre (lett többségi és német kisebbségi) és 18 egyházmegyére oszlik. A lett evangélikus egyház hitvallási könvve azonos a többi evangélikus egyházéval. Az istentisztelet nvelve a lett. német és észt. Az egyház legfőbb intéző szerve a három évre választott kilenctagú egyházi főtanács. Az egyházi adózás önkéntes. Az egvház élvezi az állam védelmét és támogatását. Az iskolák mind államiak, de rendszeres és kötelező hitoktatás folyik bennük. Istentiszteletük liturgikus. Házasságkötésnél a felek szabadon választhatnak az egyházi esküvő és polgári kötés között. A lelkészek az állami egyetemen nyerik kiképzésüket. Utána még egy évet töltenek a lelkészképző teológiai intézetben. Számadatok. Lettország lakosainak száma 1055 167. Ebből lett faiú 92.40%, német 6.39%, észt s egvéb 1.21 %. Az ország lakosságának 57%-a evangélikus, 23%-a római katolikus, 9%-a görög keleti, 5%-a ó-oroszhitfl, 5%-a zsidó s 1%-a felekezetnélküli. Az evangélikus gyülekezetek száma: 246 lett, 47 német és 2 észt, összesen 295. A lelkészek száma 193 és pedig 140 lett, 51 német és 2 észt. Van két lett és egy németnyelvű egyházi lapjuk. — Külön missziói egyesületük nincs. A gyülekezetek a kül- missziói adományokat a svéd és lipcsei missziónak küldik el. Közli: Szabó József. Tudnivalók hazai egyházunk külmissziói munkájáról. A magyar evangélikus egyház külmissziói munkájának hivatalos központi szerve a Magyarhoni Evangélikus Missziói Egyesület. Elnökei: Németh Károly lébényi esperes és dr. Molnár Gyula kúriai biró. Az Egyesület lapja a Missziói La- nok. Szerkeszti: Németh Károly esperes. Megjelenik havonta. Előfizetési díja évi 1 pengő. A lap terjedelme a közel jövőben bővülni fog, előfizetési díja azonban marad a régi. A lap megrendelhető ezen a c'men: Drenvovszky János vallástanár Kispest, Főtér 12. Az Egyesület missziói gyermekszövetségek országszerte való szervezésével igyekszik a misszió szent ügye iránt érdeklődést kelteni már a gyermekek között is. A gyermekszövetségek megszervezésére nézve szívesen szolgál felvilágosítással Bélák Sándor lelkész. Tokai. Az eddig megalakult gyermekszövetségek egy árva gyermeket tartanak el Indiában. — A szarvasi fiókegvesü- let pedig egy indiai bibliaárus asszony költségeiről gondoskodik. Misszióegyesületünknek önálló kül- misszionáriusa ezidőszerint még nincsen. De rendszeres adományokkal támogatja a lipcsei, a finn és az ukrán evangélikus missziót. A kiilmisszió ügyére vonatkozó bárZrlnyl prókátora. 10 Történeti színmű, négy felvonásban. Egykorú dalokkal. Irta: Payr Sándor. Zenei részét zongorára és énekhangra alkalmazta és saját szerzeményeivel Is kibővítette: Kapi Gyula. 5. JELENET. (Wittnyédy. Lozsi.) WITTNYÉDY (az íróasztalhoz ül): Hogy állanak ügyeink? Referálj rólok, de csak gyorsan, mert ezer dolog fő a fejemben, az időnk rövid. LOZSI (állva az aktacsomót sietve szedi): Thököly önagyságának Késmárkra a kontraktust elküldtem. Széchy uram is Kőszegen az egyezséget elfogadta. Bátori Zsófia is prókátort keres, sürgetve hívja nagy uramat. WITTNYÉDY: Hogyne, hogyne! Most jöttem Bécsből, már meg Sárospatakra szaladjak. Repülni csak nem tud az ember. Kengyelfutónak meg öreg vagyok. Tovább, tovább! LOZSI: Az eperjesi kollégium köszönetét mond a 6000 forint adományért. „Köznemestől fejedelmi ajándék" írják a levélben. WITTNYÉDY: Jó, jó! Én tudom, hogy miért tettem. Tovább! LOZSI: Wittenbergáből is a két alumnusunk pénzt kér, hogy külön ágyat bérelhessen. Eddig együtt háltak. WITTNYÉDY: No az nem is járja. Küldj nekik húsíz forintot. LOZSI: Itt van azután Nágli uram levele is. 4000 forintot ígér nagy uram házáért, hogy végre kilakoltassa a városból. WITTNYÉDY: Beste lélek. Jól tudja, hogy magam nyolc ezerért vettem és mennyit építettem bele. így nem alkuszunk, Nágli uram. Gyermekeim jussát nem prédálom el. Inkább maradunk egymás gyönyörűségére. Tovább! LOZSI: Itt vannak azután a bizalmas levelek, melyeket nem hordottam fpl. (Átad eev csomót.) WITTNYÉDY (futva átnézi): Bethlen Miklós Erdélyből. Keczer Menyhért Sárosból. Gremonville francia követ Bécsből. Hohó, hát végre az óvatos gallus is megszó'al? (Fe'hontja, olvasni kezd.) No hadd lássuk! (Kopogás.) Ki az? Már is zavarnak? (Lozsi el.) 6. JELENET. (Wittnyédy, And'fássy, L ö v e y.) WITTNYÉDY: Isten hozott, kedves barátim. Epedve várlak! Én siettem volna hozzátok, ha nem jöttök. ANDRÁSSY: Gondoltuk, az Erzsi lakzija csak hazahoz, ha még életben vagy. Már szinte országos ünnep lesz, ha itthon láthatunk. LÖVEY: A nagy emberek elvonnak tőlünk, a kicsinyektől. Hogy áll hát a háború dolga? Te bizonyára tudod. WITTNYÉDY: Nagy örömöt tartogatok a számotokra. Győztünk. Szentgotthárdnál az armádia megverte a törököt. Csuda esett az impériumban. ANDRASSY: Lehetetlen. Te tréfálsz! WITTNYÉDY: De most sem a német győzött ám, hanem a francia vitézek, kiket Lajos király küldött ide irgalomból. Montekukoli csak a hegyen guggolt. Távolból nézte a csatát az ősz kánya Perspektíva. És most halld azután a dicsekvésüket. Rómában már tedeumot rendeltek örömlövésekkel. Lipót királyt, mint új Herkulest pingálják már a képírók. És ahány német vezért, annyi oroszlánt jegyez az udvari historikus. Dicső nép vagyunk mi, barátim! ANDRÁSSY: És hát Zrínyi? Neki mi rész jutott? Remélem, csak ö volt a fővezér? WITTNYÉDY: Csalódtok, édesim. Nem ismeritek ti a németet. Hogy a magyarnak része ne lehessen benne, Zrínyit, aki mint szomszéd, gyermekkorától fogva ismeri és veri a tö-