Harangszó, 1936
1936-10-18 / 43. szám
Dunántúli Prot,Lap" Kiadóhivatala HARANGSZÓ i§56 október 1Ő PÁPA Testi és szellemi fogyatékosok, epileptikusok és egyéb ilyen betegek három éves kortól felekezeti különbség nélkül felvétetnek; WALLRABENSTElN-féle szeretetotthon, Budakeszi. Luther Márton élete. 3 Meg is jelent Luther másnap a gyűlésen A császár, hercegek s főpapok körében. Nem hajlong semerre, egyszerűen megáll, Hogy megvédje tanát, jöjjön bár száz halál. Több könyvre mutatva azt kérdezik nyomban: „Ő írta-e s kész-e rá, hogy visszavonja?“ Igennel válaszol az első kérdésre, Másikra időt kér, hisz ettől függ élte. Másnap nagy beszédben védelmezi tanát, Ámde közbevágnak: „Ne nyújtsa a vitát! A kérdésre csupán rövid választ adjon. Visszavonja tanát? Erre válaszoljon.“ Ekkor a császárhoz fordul egyenesen. Hangja tisztán csendül át a fényes termen: „Hogyha rövid választ kíván most Felséged, Ügy hát eloszlatok én minden kétséget. A Szentírás tartja fogva a lelkemet, Pápáknak, zsinatnak én többé nem hiszek. Egymásnak is ellentmondtak, mert tévedtek... Nem állhatok ellen lelkiismeretnek. Ha csak meg nem győznek, hogy téves a tanom: Semmit nem vonhatok vissza balgatagon. Megfontoltam mindent és akármi érjen: Másként nem tehetek! Isten úgy segéljen!“ Elhangzott a szava. Moraj kél nyomába, Meglepődve néz a császár a barátra. Aztán int és Luther elhagyja a termet, Büszkék hívei, hogy megállt tana mellett. De mihelyt távozik, a gyűlésnek népe Birodalmi átköt mond ki a fejére. Hajlékot sem szabad adni többé neki. Bárki elfoghatja s nyomban megölheti. PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY. A cinkotai evangélikus egyházközség a lemondás folytán megüresedett V. számú férfi tanítói állásra pályázatot hirdet. Javadalom az egyház pénztárából a mindenkori tanítói kezdőfizetésnek 10 százaléka és az ezt kiegészítő államsegély. Törvényes lakbér, amíg az egyház mgg- felelő lakásról nem gondoskodik. A tanítás nyelve magyar. Pályázhatnak evangélikus tanítók, akik kántori oklevéllel rendelkeznek és zene-énekkar vezetésében jártasak. A pályázat határideje a hirdetmény első megjelenésétől számított 21 nap. A pályázatok a törvényes kellékekkel felszerelve Prőhle Sándor tanügyi espereshez Rákospalota küldendők. . .. 1^2 Irta: Várhegyi Iván. De Bölcs Frigyes, Luther nemes pártfogója, Nem hagyta öt cserben, sőt még inkább óvta. S lovas kísérettel Wartburgba vitette... Legyen áldott, hogy így Luthert megmentette! Luther Wartburgban. Luther nem volt tétlen Wartburg szép várában, Bibliát fordított csendes magányában. György lovagnak hívták, csendesen dolgozott S hogy fel ne ismerjék, lovagruhát hordott. Megengedték, hogy a várat elhagyhassa S a szomszéd falvakat meglátogathassa. Vadászott is, nehogy gyanúba kerüljön S magános élete másnak fel ne tűnjön. Egy ideig róla senki mit sem hallott, Hívei azt hitték, hogy már régen halott. Végre értesülést szerezhettek tőle S levelei jó hírt mondottak felöle. Wittenbergben volt sok hűséges barátja, Köztük Melanchton a görög nyelv tanára. A reformáción buzgón munkálkodott, De Luther nélkül a nyáj már oszladozott. Sok nehéz órát élt Luther ott a várban: Miért is nem maradt ottkünn a világban! Már távozni akart, semmitől sem félve, De a várparancsnok erről lebeszélte. Majd beteg lett s lelkét gyötrő gondok tépték, Sokszor érezte a Sátán kísértését. Egyik éjjel, hogy a Szentírást olvasta, Megjelent a sátán csábító alakja. De ő, hogy a sátánt végleg elriassza, A tintatartóját menten hozzácsapta. Kiömlött a tinta a szoba falára S hirdeti: Ne hallgass a sátán szavára! PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY. Az ösküi evangélikus egyház pályázatot hirdet egy helyettes tanítónői állásra, mely eddig kisegítővel volt betöltve. Az államsegély kilátásba van helyezve. A pályázat határideje 3 hét. Vá- lazsbályeggel felszerelt kérvények, ev. lelkészi hivatal Öskii (Veszprém vm.) küldendők. 1—1 STELCZER KÁROLY müasztalos, lakberendező GYŐR, KOSSUTH LAJ0S-U.24. Bejárat Palatinus-utca 4. sz. Cégem kdlSnlegeseége i szavatolt jó kivitelű modern hálószobák olcsó árban. „Hű intés“ címen egy szép könyvet is írt itt, Ebben békességre inti a híveit. Lázadásra soha ne vetemedjenek, Mert az ügynek azzal csak kárt szerezhetnek. Ámde nem hallgattak Luthernek szavára Épp azok, akiknek ő az intést szánta. Karlstadt, Luthernek egy ingatag barátja Zavargást indított az ügy ártalmára. Hallotta ezt Luther s nem volt maradása: Odahagyta Wartburg várát hamarjába! Wittenbergben termett a bajok helyére S kiállt bátor szívvel a hit védelmére. Luther rendet teremt. Mint Krisztus, mikor a tengert megfékezte, Úgy állt elő Luther a vész közepette. Arcán ott fénylett az erő és igazság, Lelkesedtek azok, akik őt hallgatták. Kedves barátait ép csak üdvözölte S a zavargók ellen harcát megkezdette. Nyolc napon keresztül szüntelen prédikált: Szeretettel lehet elfojtni a viszályt! Megszűntek lassanként a nagy zendülések, Lecsillapodtak az izgató vezérek: Münster lelkész is, ki izgatta a népet S hirdette a teljes vagyonközösséget. Luther a bibliát fordítá németre S nemsokára müvét végleg befejezte. Az istentisztelet rendjét is megszabta S több éneket irt, a lelket elragadva. Hittel zengte: Erős vár a mi Istenünk! Ha ő velünk, vájjon ki lehet ellenünk?... És elterjedt tana szerte e világon, Hiába volt minden ármány s szolgajárom. (Folytatjuk.) YIRÁCIOT, KOSZORÚT legolcsóbban STIXNÉ-tőI csak GYŐR, DEÁK-UTCA 6. Telefon 9-46. Aki a „ Harangszó‘-ra hivatkozik, 10% engedményt kapl Szerkeszti) bizottság: IRÁNYI KAMILL, Dr. ITTZES ZSIGMOND, MARCSEK JÁNOS, NÉMETH KÁROLY, Di. SCHLITT GYULA, SZENDE ERNŐ. SZUCHOVSZKY GYULA, TÚRÓCZY ZOLTÁN. Kel elöl sierkesztA 6» kiadó: SZABÓ JÓZSEF. Kéziratokat cam adunk viasza Baross-nyomda Uzsaly és Konoz. T.:7-63,