Harangszó, 1933

1933-02-12 / 7. szám

1933 február 12. HARANGSZÓ 51 jakon futott végig. De a völgyeket át­szelő folyók és a dombokat borító fenyő- erdők mégis csak széppé teszik ezt a szegény vidéket is. S azt a kenyeret, amit megtagad az emberektől itt a so­vány, vöröses föld, megszerzik az ipar­ral, így a többek közt Plauenben (Szász­országban) csipkeveréssel és függöny- készítéssel. i csúzott az emberektől és tovább ment. Könyörögtek neki, hogy maradjon. Azt mondta: nem lehet! Kérdez­ték: miért nem maradhat? Azt felelte: így parancsolja hitem, meggyőződésem és lelkiismeretem! És ment a bizonytalanságba! — Ne felejtsétek el, ilyen volt nagyapátok! Ebben az esztendőben hosszú ősz volt. Üde zöl­den maradt az erdő lombja s az orgonabokrok másod­szor virágoztak. Ereje volt a napsugárnak. Felsőkabát nélkül jártak az emberek, még kalapjukat is levették, hogy megtörüljék verejtékes homlokukat. Az utolsó hónapokban Dorothea asszony önmaga árnyékává lett. Halkan járt-kelt, szívós akarattal vé­gezte kötelességeit, de minden munkája szíve egy da­rabját vette prédául. Kerekre táguló fekete szemében egv más világ fénye tükröződött s halovány arcán bú- csűzkodó őszi napsugár világolt. Máról holnapra ágynak dőlt. Egy hét múlva csen­desen elaludt. Megvolt a temetése is. Mindenki elkísérte utolsó útjára. Megsiratták, elsajnálgatták, megdicsérték, el­emlegették jótulajdonságait. Kezükkel, ha lehetett, szemükkel, ha másként nem lehetett, megsimogatták négy árváját, kik szívtépő zokogással borultak anyjuk koporsójára. Óh, de mit ér mind ez! Ki tudja megmon­dani, hogy az édesanya rövid, keskeny koporsójába milyen sok minden van belefektetve. Egy drága élet, ki­aludt szemek, elnémult ajak, örökre elcsendesedett szív, merevvé vált kezek, összeomlott otthon, gyerekek megfagyott kacagása, ifjúságuk lehervadt boldogsága, minden-minden bele van helyezve az anya koporsójába. Temetés után ketten is magukkal akarták vinni az árvákat: Mügelnék és Weiseék. De mindketten belát­ták, hogy Blandina asszonyé az elsőség. Késő este a két fiú hazamegy. Meiszner nagybáty­juk kiséri el őket. Mikor magukra maradnak, Pál le­győzi félelmét s szívére szorított kézzel belép a halot­tas szobába, mely olyan csupasz, dísztelen és üres, mintha minden ékességéből kifosztották volna. Félve körülnéz, kifelé hallgatódzik, azután hirtelen édesanyja karosszékéhez lép és fojtott sírással megszólal: — Anyám . . ., a diktumot. . . mondom . . . „Ha­lál! ... hol a te-.. . fulánkod? ... Pokol! .... hol a te ... diadalmad? .. .“ ‘ Zokogástól vonagló testét földre veti s kitáruló két karjával, felcsukló jajgatással öleli és csókolja a szú­ette, kopott karosszéket. Az üres, öreg karosszéket. VI. Hat óra múlt már, mikor Eulenburg kurátor kilép a rektor szobájából. Arca tüzel, szeme villámot szór. Fejcsóválva megy végig a bollhajtásos folyosón, azután átvág a széles udvaron. Különös ember ez a Merck rektor,1— mondja ma­gában. Követelődzése együtt növekszik a drágasággal és élelmiszer hiánnyal. Hát persze, soványabb a koszt, mint azelőtt, de ki tehet róla? A diákok 15 pengős évi tartásdíja is kevesebbet ér! Háború dúl, minden elpusz­tul s neki nincs nagyobb gondja, mint hogy adjak több­ször húst és nagyobb kenyéradagot. Adjanak pénzt, akkor majd jobb lesz a koszt! Kisharang csilingelése fut végig a kőburkolatú fo­lyosókon. Felszalad a széles lépcsőzeten s pillanat Walfjalla. A német dicsőség 100 éves, sok szoborral díszített, nagyszerű temploma.

Next

/
Thumbnails
Contents