Harangszó, 1931

1931-10-04 / 40. szám

314 HARANGSZÓ 1931. szeptember 27. A mozi, a divat és a közerkölcs. Irta: Benedek Vince, (Folytatás.) Ahányszor egy-egy film érzékiségre ingerlő címét olvastam s illusztrációit megpillantottam, mindannyiszor feltet­tem a kérdést magamban: Hát tűrheti ezt a rend, a fizikai és erkölcsi tisztaság ellenőrzésére hivatott rendőrség, amely egyébként oly szigorúsággal végzi ke- vésbbé fontos esetekben hivatását? — És nincs egyáltalán a járó-kelő közön­ség soraiban olyan, aki ezeket a köz­megbotránkozást keltő dolgokat szóvá tenné? Hiszen újabban már van szigorú rendeletünk is, amely a közerköcsiséget veszélyeztető cselekedeteket megtorolja; tettenérés esetén, szigorúan jár el az il­letékes hatóság az ellen az aszfaltlovag ellen, aki tolakodóan kísérőjéül szegő­dik, különösen este, egy magánosán ha­ladó nőneki. Nos, annyival inkább fen- forog tehát annak szüksége, hogy éber szemmel őrködjünk mindannyian olyan esetekben is, amikor ifjaink erkölcsi ép­ségét veszélyeztetve látjuk szenzációt kidomborító kellékekkel. Ez a cikk leginkább a városi szülők számára íródott; de úgy vagyok meg­győződve, hogy az többé-kevésbbé fa­lusi vonatkozásban is helytálló. Azt lát­juk ugyanis, hogy a város miazmája itt is pusztít; a régi jó erkölcsök már itt is kiveszőben vannak. Mióta a divatlapok bevitték az ujjatlan rövid szoknyát, a kombinét, a dekoltált pruszlikot, a fehér kesztyűt, a selyemharisnyát, a modern magassarkú cipőt a faluba és megis­merték falusi leányaink a crep de chinet, a parisettet, georgettet, a musslint, gre- nadint stb.; — mióta falusi legényeink elhagyták a bokrétás kalapot, a dol­mányt és a magyar nadrágot s helyet­tük apacssapkát, apacsinget és bricsesz nadrágot viselnek; — mióta elhagyták ifjaink és leányaink nemzeti táncainkat és dzseszmuzsikára a shimmit, a tangót, a foxtrottot járják, — amelyek pedig sehogy sem felelnek meg a magyar temperamentumnak sem, — azóta falun is új világ keletkezett, új gondolkodás- mód, új élvezet kapott lábra. Nem az a nap süt az égen, más világ van ott is, mint régen. Kisasszonnyá avanzsiroztak a falusi hajadonok s ifiurakká a falusi legények s ezzel erkölcsük is megválto­zott. Mi idézte elő mindezt?... A divat, — a mindenható divat, amely olyan, mint valami járványos betegség, amely bacillusaival megfertőzi a várost és falut egyaránt. Érdekes, hogy a magyar em­ber nyelve nem tud idomulni az idegen nyelvekhez; — tudjuk mily lehetetlenül ejt ki egyes idegen szavakat, de a diva­tos szövetek és ruhák idegen nevét mégis hibátlanul tudja kiejteni. íme, ez is azt mutatja, hogy milyen hatalom a divat. Pedig soha annyira nem volt szük­séges ráébrednünk a magunk nemzeti kincseire, szokásaira, elhagyott nemzeti viseletére, mint ma, ebben a nemzetkö­ziségre hajló világban. A mai emberiség jó része gyárban, üzletben, irodában éli le gépszerü életét s nem is gondol arra, hogy mi magyarok, milyen messze es­tünk őseink gondolkozásmódjától, szo­kásaitól és viseletétől. Ma a durva vá­rosi látványosságokat kedveljük, a go­romba érzékiségekre csábító jelenetek­ben gyönyörködünk, nevetünk lapossá­gokon, de nem keressük azt, ami szép, ami nemesen szórakoztat s ami a lelket felemeli. A gyárak, üzletek, irodák világa messze elsodort bennünket mindattól, ami szép és nemes. Valamit a rádió is változtatott énün­kön és gondolkodásmódunkon; de külö­nösen az egész földet behálózó vasúti s utóbbi időben az autóbuszforgalom. Leginkább ez utóbbi hozta közelebb egymáshoz a várost és falut. Így ismer­te meg a falusi fiatalság a városi diva­tot, a szórakozási lehetőségeket. Ma csak azok a helységek maradtak meg annyira amennyire ősi mivoltukban, a maguk civilizátlanságában, amelyekről azt szokták mondani, hogy: Isten háta mögött vannak. Ezen a bárányfelhős, szelíd vidéken, békés harmóniában élő emberek legföllebb a bolettát ismerik, mint a legújabb idők találmányát, de egyébként megmaradtak ősi mivoltuk­ban, mert sem a mozi, sem a divat nem fertőzte meg viseletűket, szokásaikat és gondolkodásmódjukat. Talán megértésre talál e cikk tartal­ma azoknál, akik a közerkölcsnek meg­őrzését elsőrendű nemzeti feladatnak tartják. Mert azt az időt éljük ma is, amelyben a nagy Berzsenyi ajkára eme szavak tolultak: „Romlásnak indult haj­dan erős magyar . ..“ Aki ma is „Rút sybarita váz. Letépte fényes nemzeti bélyegét“. Talán megértik a megértők, hogy a segíteni akarás vezeti toliamat, nem pe­dig az írói viszketegség, amikor az álta­lánossá vált erkölcsi miazmák elfojtásá­ra megelőző intézkedést sürgetek. El­végre nem lehet közömbös egyetlenegy faját szerető magyarra sem, hogy Ár­pád véreit a tiszta erkölcs gránitalapján látja-e, vagy az erkölcsi miazmák szeny- nyes posványában fetrengve?! ... Mert: Péter és János. Irta: Gáncs Aladár. 3. Elhagyatottnak érezte magát. Az életét céltalannak. Vagy éppen ez a cél, hogy végre céltalanná legyen az életünk? Fiaira gondolt. Azok sem az övéi. Három év óta egyálta­lán nem. A Mesteréi ... Ö is sokszor hallotta. Itt van most is a hajó, amelynek orrából, ama nevezetes napon beszélt... Megcirogatja. Szép volt. Eszébe jut a sok hal, a fogás, amilyen még hálóba nem akadt. Fényes nappal... Eszébejutott, hogy milyen kitüntetett emberekké lettek aztán a fiai, különösen az egyik: Simon. Még az sem bántotta, hogy ennek a neve mellé új nevet tett a Mester. Kéfás. Kőszikla! Sokat nem értett be­lőle, de valahányszor rágondolt, mindig egy darab húsvétot érzett a szívében, egy darab Jeruzsálemet, egy darabot a Sión szikláin épült templomból, egy darabot az epedve várt Messiás­ból ... Kéfás és Messiás. Olyan szép hangzása volt ennek a két szónak így együtt... Hátha még azt is hozzáveszi, hogy néha maga a Mester is így emlegette: „Simon, Jónának fia! Simon Jónának fia! Az egész család érzett valamit ebből a di­csőségből. Még a nászasszonya is, mikor Simon szavára a Mester azonnal elment hozzá s meggyógyította a hideglelésből. — Na, mi az, öreg Jóna? De nagyon belemerültél! Va­lami szépre gondolhattál! Úgy csillogott a szemed, mint a gyermeké. Itt csoszogok, teszek-veszek a közeledben s észre se vettél! — Pedig éppen rád gondoltam. Tudod, mikor beteg vol­tál, az én Simonom elvitte hozzád a Názáretit s te azonnal meggyógyultál s a leányod menyegzőjénél is boldogabban te­rítetted föl az asztalt akkor nyomban a Mester tiszteletére. — Na, jó, de most miért szomorodsz el? Még mindig nem tudsz belenyugodni, hogy itthon kellett maradnod s a lábad ... — Ha még csak ez volna — vágott közbe Jóna. — De annyit kellett gondolnom a mi Simonunkra. Nem lett volna-e jobb, ha marad a régi mesterségénél! A te leányodnak is több haszna lett volna abból. Elment emberhalásznak s a vége az lesz, hogy öt fogják hálóba az emberek. Tudod, eleinte szép volt, jó volt, nekem is tetszett valami az egészben. De nem vetted észre? Az utóbbi időben már ők maguk sem voltak olyan ragyogó szeműek. Először a Mesterük szemein láttam változást, azután a tanítványokén. S legutóbbi itthoniét alatt feltűnt, hogy az én Simonom is olyan tétovázó, szomorú és zavart. Az öreg Jóna fészkelődött, sehogy se találta helyét a suta lábának. Nászasszonya meleg részvéttel kisérte minden mozdulatát. — Én gondolom mi fájt neki. Az, hogy nem hívhatta el a Mestert, hogy gyógyítsa meg bénulás-érte lábadat. Napán egykor segíthetett, de most apján nem. ugy-e, tudod miért? Azért, mert a Mester jaj-t mondott Bethsaidára, Korazinnal együtt, hogy nem is tesz benne több csudát, mert, ha a pogány és lenézett Tirusban és Sidonban történtek volna azok, amik Korazinban és Bethsaidában, már rég megtértek volna ott az emberek. Gyereksivalkodás hallatszott. — Nagyszüle, nagyszüle! Most megy egy karaván a szé­les úton. Nem kérdezzük meg őket? — kiabálás és gyermek­sereg együtt rohantak a part felé. — Hátha hoztak hírt édes­anyánkról, hátha üzentek, hogy holnap megjönnek! — Dehogy jönnek, dehogy jönnek, — csitította a íelhe- vült gyermekeket a nagyanya. — Hiszen ma még csak a páska estéje van. Még addig négyet is, ötöt is alusztok, míg édes­anyátok, vagy éppen atyátok hazatér. — Hátha küldtek valami hírt nekünk, páska-estére egy kis jeruzsálemi kovásztalan kenyeret! — Nagyanyátok már beszélt velük. — De nagyatyiánk még nem! — Nagyatyának majd elmond mindent a nagyanya. Isz- kódjatok odébb játszani, hadd beszéljünk már nyugodtan! Csak

Next

/
Thumbnails
Contents