Harangszó, 1930

1930-06-08 / 23. szám

178 HARANQSZÓ. 1930. június 8 Mi is várjuk a pünkösdöt ? Pün­kösd a megújhodás, pünkösd a be­teljesedés, pünkösd az új kezdés ideje. Oh mennyi minden van, ami megújhodás, ami beteljesedés, ami uj kezdés után eped! A közélet és az egyéni élet, a nemzeti bol­dogulás és az egyéni jólét, az egyház sorsa és a mennyek országá­nak Ugye a testvéri egyetértés és a társadalmi béke, szabad ország és ősi határ: mind-mind megúj­hodást, beteljesedést, uj kezdést áhit. Meglesz-e? Meglesz-e hamar? Meglesz-e úgy, hogy mi e testi szemmel még meglátjuk ? Nem tu­dom. De azt tudom, hogy pünkösd­nek jönni kell. És tudok még va­lamit. Tudom, hogy nemcsak mi várunk pünkösdi megújulást, ha­nem azt várja más is. Isten. Tőlünk. Ő szerzett és még szerez pünkös­döt — szerez nekünk, de vájjon mi megörvendeztetjük-e Őt a mi pünkösdünkkel ? Magyar vérem, evangélikus testvérem : néked szól a kérdés. Felelj 1 De ne szóval, ne is lemondó, bus, fájó sóhajjal, ha­nem tettel, felelj a te megújhodott életeddel! A magam ura vagyok? Egy francia herceg a palotájának egyik termében egy idegent látott. „Ki­nek az embere ön?“ kérdezte a herceg. „A magamé,“ válaszolt nyersen az idegen. „Jaj, édes uram, felelte a herceg, milyen kár, hogy ilyen ostoba gazdája van. Egyetemes lelkészkonferencia. Balassagyarmat. Kicsiny, 12000 lakosú felvidéki város az Ipoly partján. Házai oda- rugnak ki az Ipoly partjára, mely ma két országot választ el egymás­tól. Pár lépés széles az egész viz s olyan sekély, hogy egy kis liba- pásztor leány ép előttünk lábal át rajta vizűm és útlevél nélkül cseh területre átszökött libái után. Úgy látszik, a magyar libák sem tud­nak megélni a Csonkaország terü­letén. Ők is azt gágogják: Nem, nem, soha! Balassagyarmat a ma­gyar fájdalom városa. De Balassagyarmat a magyar akarat városa is. Nem az Ipoly partján készült az első térképeken az uj magyar határ, Csehországba volt azon kebelezve egész Balassa­gyarmat is. Meg is szállották. Urak is voltak benn egy ideig, mig végre a sürü nógrádi vér meg nem sokallta s egy napon egy kis helyi szabadságharcot nem csinált. Elő­kerültek az elrejtett magyar puskák, folyt a vér az utcán, s a csehek annyira megijedtek, hogy még ma is csak az Ipoly túlsó partjáról néznek farkaszemet Balassagyar­mattal s bátorságuk növelésére mindjárt a parton egy hatalmas kaszárnyát építettek. Állok az Ipoly hidján. Túlról hivalkodva tolakodik az ember szemébe a nagy cseh kaszárnya, itt csak két sastollas magyar vitéz tartja a posztot egy rozoga viskó­ban. Látszik, melyik oldalon félnek jobban. Ez a magyar akarat ma is ott lobog Balassagyarmaton. Van egy hősi emlékmű a városban. Össze­dőlt házak és összetört ágyuk om­ladékán, a magyar címeren nyugvó lábakkal ugrásra készen áll egy hatalmas, csikasz oroszlán. Most még hátat fordít az Ipolynak, de a balassagyarmatiak meg vannak arról győződve, hogy megfordul még egyszer az a nemzet omla­dékán készen álló magyar oroszlán s ha elordítja magát, elbújik előle a sötétség minden alattvalója. Soha nem hallottam még úgy énekelni a himnuszt, mint a balassagyarmati ev. templomban csupa tót névvel ellátott kalapfogas alatt. Ebben a városban volt az idén a magyar evangélikus lelkészek országos konferenciája. A balassagyarmati gyülekezet 2500 lelkes. Ezernél több hívőt szakított el tőle Trianon. Régi, sziklafalas temploma még igy is kicsiny a hívek seregének. Van azonban gyönyörű, új, emeletes iskolája négy tanteremmel, modern felszereléssel. Van ifjúsági egyesü­letének oly hajléka, melynél jobbat és nagyobbat egy ifjúsági egyesü­letnek sem kívánnék s van oly lelkipásztora, kit mindenki szeret és tisztel az egész városban. Hz Isten népei. Irta: dr. Schlitt Gyula, 8 Rudnai szó nélkül a billentyűk közé nyúl, mintha égi melódiák csevegnének alá a végtelen magasságból. Egy magyar nóta zokogó mélabuját varázsolja hallgatói szívébe. — Ha kimegyek a temető mély árkába? — Leikéből ömlőnek az érzések a hurok közé, azért sírnak oly nagyon. Minden hang szívének egy darabját szakítja magával s viszi tova azért telnek meg fáj­dalommal a keblek s könnyel a szemek. Mintha koporsót kísérnének a temetőbe, úgy konganak lágyan, szomorúan az első akkordok. Majd szívet repesztő fájdalom­ban felkiáltanak, hogy a kedves halott életre támad sírjában, egyszerre megcsuk- lanak az akkordok s a keserű önvád sír­hantjainak zokogását hallod. Összetett kezekkel ülnek s sírnak mind a hárman. Rudnai elmondta élete történe­tét. Mit ajka titkolt s nem mert elmondani, azt kibeszélte a nóta. Megértették. Rudnai búcsút vesz s eltávozik. Antónia részére felejthetetlen este volt ez. Sajnálta a szerencsétlen embert s cso­dálta magával ragadó művészetét. E két érzés erős simpátiává fonódott össze lel­kében Rolson iránt. Nem szerelem ez, ez ellen tiltakozott magában, hanem tisztán egy eszményi gondolat fűzte Rolsonhoz, mely együttérez a szenvedő szívnek fáj­dalmával s hódol a megismert nagyságnak. Antónia legalább igy értelmezte. Ezentúl a zongorajáték elmaradhatatlan volt. Hanauer örült, hogy ifjú felesége a világtól elvágott magányban régi vágyá­nak megfelelő szórakozásra talált s Antó­nia hálás volt. Mindenben kedvét kereste, hogy feledtesse vele megsejtett szerencsét­len múltját. E figyelmesség néha annyira ment, hogy kellenetlen érintette Rudnait. Sokszor gondolkodóba esett vájjon tisztán a simpátiának megnyilatkozása-e ez Antó­nia részéről vagy más rejlik mögötte ? Rudnai megállapította, hogy Antóniának hozzá való nyájassága túl lépi azt a ha­tárt, melyet az alkalmazott kenyéradó­jától elvárhat. Ez az észrevétel tartózko­dóvá tette úrnőjével szemben. A legkisebb kisértés is érzékenyen hatott lelkiismere­tére s a családi élet boldogságának emlé­két tisztán akarta megőrizni. Egy szombat délután összetalálkozott kint a telepen Antóniával. A szokott köz­vetlenséggel kérdi Antónia: Mivel bántottuk meg magát Rolson, hogy oly ritkán látogat be hozzánk ? Mi panasza lehett? Hisz úgy szeretjük, mint egy testvért. Rndnai nagy elfoglaltságával mentette magát. Ennek sem én vagyok az oka, sem a férjem — mondja Antónia — miért nem csinál magának csak annyi munkát, hogy szabad ideje is legyen. Erre szüksége van s nem első Ízben figyelmeztetem, önma­gára vessen, ha meg van terhelve. Nem tehetek magam sem róla nagy­ságos asszonyom — válaszol Rudnai — az önök részéről élvezett jóságot akarom valamiképpen viszonozni. Más eszköz pe­dig nem áll rendelkezésemre, mint egyedül az odaadó, hűséges munka. S igazán öröm­mel teszem, miért fosztanám meg maga­mat ettől az egytől, amit még boldogság­nak mondhatok életemben ? Igazán ön érdekes ember Rolson, — mondja mosolyogva Antónia — önnek az nem is öröm, hogy mi értékeljük az ön értünk hordott fáradságát, a becsületes­ségét, hanem visszautasítja azt a legcse­kélyebbet is, mivel tartozunk s mivel feled­tetni akarjuk szomorú múltját, a mi önhöz való kedvességünket, szeretetünket. Nem szép magától Rolson. Nagyon fáj. Rudnai nem tudott erre válaszolni, áll szemlesütve s várja a további szemrehá­nyásokat. Fáj pedig különösen az, — folytatja Antónia — hogy távol marad háziisten- tiszteieteinkről. Több Ízben is meghívtam, de mindig talál kifogást s nem jön. Mond­hatom Rolson, ez rosszul esik. A jó Isten-

Next

/
Thumbnails
Contents