Harangszó, 1929
1929-11-03 / 45. szám
350 Az internálás és háztartási iskola, amelyet a „Fébé“ Evang. Diakonissza Anyaház már korábban hirdetett, a budai hegyek közt, a Hűvösvölgy végében 6—18 éves leányok számára megnyílt. Az in- ternátusból a növendékek elemi iskolába s a legkülönbözőbb tipusu középiskolákba járhatnak. Az inter- nátus teljes ellátáson kívül orvosi felügyeletet, korrepetálást, nyelvben és zenében külön oktatást vállal. Vállalja az internátus olyan gyengébb szervezetű elemi és középiskolás növendékek vizsgái előkészítését és vizsgáztatását, akik egészségi állapotuk folytán nyilvános iskolákba nem járhatnak. Az inter- nátussal kapcsolatos háztartási iskolában a háztartási ismeretek elsajátításán kívül nyelv, zene, rajz, festés, gyorsírás, gépírás terén való továbbképzésre is nyílik alkalom. Az anyaház fekvése, tiszta, egészséges erdei és hegyi levegője, belső élete a legkomolyabb, meleg keresztyén környezetet biztosítja a növendékek számára. Szülők, akik ily értelemben gyermekeik testi s lelki előmenetelét szívükön viselik, forduljanak megkereséseikkel az alábbi címhez: Trauschenfels Elza diakonissza főnöknő, Budapest I., Hidegkuti-ut 123/a. Miért szeretem Sopront? Irta : Szigethy Lajos. 5 Hä volt Sopron törzsökös lakossága a a magyar hazához, de hű volt német anya- nyelvéhez is közel egy évezreden át, mind e mai napig: elrettentő bizonyságául a szörnyűséges magyarosító erőszakoskodásoknak, amikről jóindulatú osztrák szomszédaink annyi rémmesét tudnak. Es a Rába- és Répcemelléki magyarok ezt a hűségüket nem is veszik rossz néven soproni német testvéreiknek. Belátják, hogy nem lehet és nem szabad az édesanyát nem szeretni. Sőt egyenesen szerencsének tartják, hogy magyar anyanyelvű gyermekeik Sopronban, mint cseregyermekek — nemzeti öntudatuk sérelme nélkül meg- tanulhathak németül. Az az áldott cseregyermek-intézmény! Ezt nem a rideg apák, hanem a puhaszívü édesanyák találták ki. Hadd mondjam el két példában, hogyan hódította meg a soproni német géniusz két soviniszt magyar aktschbub lelkét. Az egyik példa klasszikus: Kis Jánosé. Ő soha se látott más németet Rábaközi szülőfalujában, mint tikászt Az se volt német, hanem Wasszerkovból, innen a szomszédos Baumgartenből, Kertesről. Mikor édesapja gabonásszekere első Ízben döcögött vele Kópházáról a soproni Magyar Kapu felé és ő meghallotta, amint egy szántóvető polgár átkiabált poncichter nyelven a szomszédjához — sírva fakadt: „Idesapám HARANG5ZO. vigyen haza. Iszen ezek nem beszínek emberi nyelven.“ Es mennyire igazán mondja Eötvös József; „Ne higgy érzelmeid állandóságában I“ Kis János mennyire megszerette Sopront és nyelvét. Harmincöt esztendeig hirdette az igét Luther és Schiller gyönyörű nyelvén kedves soproni híveinek. A másik, épen nem klasszikus példa az enyém. Mint kilencéves kisfiú kerültem a líceumba és a Langezetán Birnbaumékhoz cserébe. Mint büszke, magyar fiú az első esztendőben sok hónapon át semmiképen sem akartam németül megszólalni. Az én kedvemért az egész családnak törnie kellett a magyar szót. így voltunk mi Tauschbubok a magyar csodás apostolai. Hiába mondta német édesanyám, hogy menjek játszani német testvérkémmel, a szép kis szőke Mariettivel. „Nem megyek biz én, hiszen ő csak német és csak leány!“ De ez örök Évának ellenállni nem lehet. Ha én nem közeledtem hozzá, közeledett ő. Mikor látta vacsoránál, hogy már elfogyott a husrészem és milyen fanyalogva fohászkodom neki a Bohnensterznek, nyájasan megszólalt: „Te, Lojosch, ón hús te, te Bohnensterz én 1“ Az önzetlen nyájasságnak ez a megnyilatkozása természetesen meghódította a szívemet. Megindult a közös játék és a beszélgetés olyanformán, mint az én időmben mondtuk Sopronban: „Piszli szupni, piszli fláis, piszli ungris, piszli dájts.“ így tanultam meg egy kedves kis lánykától játszva németül. így lett mint egy második anyanyelvem a német. Azaz dehogy a német, mint erről jénai diákkorom első napján meggyőződtem, mikor a házi asszonyomnak elmeséltem valamit az én félig sopronias, félig rábaközies németségemmel. Azt mondta rá: „Aber Hew Szci- getti, diese ungarische Sprache ist sehr interessant, man Kann sie beinahe verstehen.“ De hát mégis csak soproni németségem lett számomra a kulcsa az irodalmi német nyelv templomának. Annyira, hogy Meyer, Schiller, Goethe költészetének szépségeit nemcsak magam élvezhettem, hanem versfordításaim utján másokkal is közölhettem. így vert gyökeret bennünk, magyar Tauschbubokban a szeretet a német géniusz iránt. , (Folyt, köv.) EGYRÖL-MÁSRÓL. • A mindennapi életből. Anglia alkoholfogyasztása. Az antialkoholista liga londoni nagygyűlésén dr. Weeks kimutatta, hogy az elmúlt évben Anglia 51 millió gallon abszolút alkoholt fogyasztott és ezek szerint egy emberre évenként 30 palack whisky esik. Ennek a következménye azután, hogy Angliában jelenleg egymillió olyan 5—14 éves gyermek él, aki testi vagy szellemi fogyatkozása miatt nem részesülhet elemi oktatásban. Ha szenvedésekbe kerülünk, Istenünknek van gondja arra, hogy szeretetben és bátorításban is legyen részünk. 1929. november 3. HETI KRÓNIKA. A miniszterelnök szerint az európai helyzet nagyon megnehezíti a jóvátétel kérdésének hatalmi döntésekkel való elintézését. — A külügyi bizottságban egyhangú tiltakozás történt a jóvátételi követelések ellen. — Országosan nyilvánult meg a részvét a Kormányzó és csalódja iránt fiának ifj. Horthy Miklósnak súlyos betegsége alkalmából. — A Ház elfogadja az autó javaslatot, nemkülönben az elemi iskolai beiratási dijak felemelését. — A kormány újabb 18 millió pengős kölcsönt ód sertés és szarvasmarha kivitel céljaira. Az osztrák alkotmányreform törvényjavaslatát megkezdiék. A jugoszláv kormány felügyelőségekre osztotta a bánságok területét. Bolgár banditák megöltek 3 bírót. A lengyel külügyminiszter Bukarestben járt. Az olasz kormány erélyesen tiltakozott a Jugoszláviában történt olaszellenes tün- tüntetések miátt. — A trónörökös ellen Brüsszelben merényletet követtek el. Szovjetoroszországban ellenforodalmi szervezetnek jöttek a nyomóba. Három fehér osztagot, amely szovjet területre lépett, a szovjet csapatok teljesen megsemmisítettek. — Ugyanazok agyonlőttek 5 cári tábornokot. A francia hatóságok irtó hadjáratot indítottak a kommunisták ellen. Brüsszelben a fascista ellenes tömegek beverték az olasz követség ablakait. Berlinben a nemzeti szocialisták és a kommunisták véres harcot vívtak. Kínában a szovjet hadsereg tovább vonul előre. Thas80s szigetén kommunista zavargás tört ki. Chile elnökét egy 18 éves diák agyon akarta lőni. A merénylőt elfogták. Amerikában pusztító vihar dühöngött. Chicagóban több millió dollár a kár. A francia kormány megbukott. ---------------------------------------------------H ARANGSZÖ. Szentháromság u. 23. vasárnap. Ev. Máté 9. 18-26. Boldogságunkat egyedül Jézusnál találjuk fel. E célból nagy is a tolongás Jézus körül. Mindazonáltal kevesen részesülnek napjainkban Jézus áldásában, mert sem élő hittel, sem alázatos lélekkel nem közelítenek Jézushoz. Vólyi Nagy Géza nyerte a Bethlen Gábor ódapályézat díját Az országos Bethlen Gábor ünnepségek intézőbizottsága által hirdetett Bethlen Gábor ódapályázat egyik díját Vályi Nagy Géza, az ismert költő nyerte el. Uj vallástanár. Nandrássy Elek vallástanár kispesti lelkésszé választásával megüresedett fővárosi polgári iskolai vallás- tanári állást Szántó Róbert szabadkai lelkésszel töltötték be, aki állását már el is foglalta. Lelkészválasztás Kispesten. Október 20-án volt a Máté Károly halálával megüresedett kispesti lelkészi állásra a választás. Az előzetesen pártokra szakadozott egyházközség közmegegyezéssel és egyhangúlag Nandrássy Elek, pesti vallás- tanárt, eddigi adminisztrátorát választotta meg.