Harangszó, 1921

1921-03-13 / 11. szám

1921. március 13. HARANOSZÖ. 83 lás. Tathagata e szerint azt jelenti: valaki aki »mégis járt« t. i: úgy járt, mint mások. így fordítja e szót az említett orvos is. De a szó magya­rázata tőlem való. És még szelleme­sen ho?zá teszi az említett orvos, íhogy Buddha ezzel a névvel ugyan­azt fejezi ki, amit Jézus akar magá­ról mondani, mikor az »ember fiának« mondja magát. Nekik is csak az lett a sorsuk, ami minden emberé. Tathagata! Le a kalappal! fm egy 2400 éves ős magyar, szittya nyelv­emlék. A »Halotti beszéd«, amelyet mi, kik középiskolát végeztünk, az irodalomtörténetből ismerünk, csak hétszáz éves, mert a 13-ik századból származik. A karácsony szó is (mely­nek eredetét nemrég fejtegettem) na­gyon régi nyelv-emlék. Ma nekünk csak egy nagy ünnepet jelent, de mert eredeti értelme nagy, tulajdon­kép : durva, vastag sötétség — nagy sötétség pedig mindig volt (különösen december 25. táján, mikor a sötétség 16 óráig, a nappal pedig csak 8 óráig tart) így a szó is régi. íme így vilá­gítanak bele egyes szavak, mint nyelv­emlékek múltúnkba. S biztosabb ala­pul szolgálnak a történelmi kutatás számára, mint a mondák, vagy bizo­nyos történetírók elfogult részrehajló tudósításai, akik saját koruk történetét is, nemzeti vagy felekezeti elfogult­ságuk szerint hamisítva beszélik el. És épen ma, amikor minket »a nagy s művelt népek« szövetsége, az ántánthatalom barbár módon akar megsemmisíteni, nem fölösleges ép a által együttesen felkért Galambos András a kitűzött időben a háznál megjelent. A feladat megkezdése előtt így szólt: — Édes öcséim I Apátokkal min­dig jó rokonok voltunk, veletek is fentartani akarom a jó atyafiságot, mindegyiteket becsülöm, bo)dogul4s- tokat szívemen hordozom, épen azért óhajtom köztetek a testvérszeretet megmaradását. Itt az osztozásnál az örökség egyik vagy másik részére nézve megegyezni nem tudnátok: el­várom, hogy döntésembe belenyu- gosztok. A testvérek kezet adtak s ezzel megkezdődött a birtoknak 's a hozzá tartozó felszerelésnek két részre osz­tása. Nehézség nélkül ment minden. A pénzt, a földet egyszerűen,két részre osztották, hasonlókép a szérűt ’s a kertet is. Péter azon nézetét nyilvá­nította, hogyjegjobb lesz, ha mind­nyelvből, amely letagadhatatlan, el- idegenithetlen élő valóság, azt mutatni ki, hogy régibb nép vagyunk, mint bármely mai nép. Legközelebb száraz lexikoni, külföldi tudósok műveiből vett, tehát nem nemzeti hiúságból meghamisított adatok alapján muta­tom, hogy nyelvünk 6000 évvel Krisz­tus előtt s a Krisztus utáni időt is számítva, 8 ezer évvel vezet vissza a múltba s kimutatható, hogy az első műveltséget a mi fajunk adta a föld lakóinak. Torda Lajos. A „Luther-Szövetség“ Pápán. A pápai ev. egyházközség a Luther- Szövetség helyi fiókjának megalakí­tása érdekében február 20-án fénye­sen sikerült estélyt rendezett a gyü­lekezet tanácstermében, amelyet ez alkalomra zsúfolásig megtöltött a hí­vek serege. Az ünnepélyt Nagy Pál karnagy vezetése mellett a férfi ének­kar vezette be, majd Mesterházy L. lelkész mondott imát. Veress László ref. theológus Végvárinak »Eredj, ha tudsz« című irredenta költeményét szavalta, Moiser Anna tanítónőjelölt Engelbrecht Lola harmóniumkísérete mellett kellemes csengésű hangján két egyházi éneket énekelt. Utána Takács Elek esperes, a Dunántúli Luther-Szövetség alelnöke tartotta meg propaganda beszédét. Nagysza­bású beszédét irredenta keretbe állí­totta be. Soha nem nyugodhatunk bele — úgymond — bogy a szerves egyikük külön pajtával rendelkezhetik, amelyet mindenkor saját tetszése sze­rint használhat. A régi pajta marad­jon Imréé, ő a neki jutott szérűn újat emeltet. Galambos az idítványt helye­selte ’s az általa megállapított hozzá­járulási összegnek letevését az ó pajta teljes átengedéséért Imre megígérte. Penakadás nélkül elosztották a tehe­neket, borjukat. A gazdasághoz tarto­zott egy pár címeres ökör ’s egy pár jó ló. Ézek felett is békésen megegyez­tek. Az ökröket átvette Péter, a lo­vakat Imre. Volt azonban még egy szép három­éves csikó is ’s ez ütköző pont lett a testvérek között. Mindenik a maga számára szerelte volna megtartani. Imre hangoztatta, hogy már évek óta az ó kezelése alatt lévén a lovak, a csikónak is ő viselte gondját és biztosan számított reá, hogy az osz­tozásnál az 6 birtokába jut. Péter elmondta, hogy neje örökségét is pár egésze^épezö magyarhoni egyetemes evangéffkus egyházat szétdarabolják, hittestvéreinket tőlünk elszakítsák, százados múltra visszatekinthető theol. akadémiáink megszűnjenek. A nem­zeti újjáéledés Dunántúlról indult ki, itt bontotta ki lobogóját a Nemzeti Hadsereg, itt bont zászlót a Luther- Szövetség is, hogy a gyülekezeti élet bensőbbé és élénkebbé tételével az evangélikus öntudat felébresztésével megvíhatatlan falat állítson a hitet­lenség, a tagadás, a rombolás szelle­mének eszeveszett ostroma elé. Nem­csak a hivatottaknak : a lelkészeknek, tanítóknak, hanem minden egyes evangélikus férfinak és nőnek ki kell vennie részét az építés munkájából. Szervezkednünk, összetartanunk, egy­mást támogatnunk kell; bele kell plántálnunk a krisztusi szellemet a társadalomba is, akkor nem kell fél­nünk a közelmúlt gyászos eseményei­nek megismétlődésétől, amelyek csak azért lehettek úrrá felettünk, mert szervezetlenül állottunk a felforgatók egységes, elszánt táborával szemben. Részletesen ismertette a Luther-Szö­vetség célját, munkakörét s lelkes szavakkal hívta föl a hívek seregét a Szövetséghez való minél tömege­sebb csatlakozásra. Bizonyos, hogy a serkentő felhívásnak meg lesz a sikere s Pápán sokan fognak csatla­kozni a Luther-Szövetség zászlaja alá a helyi fiók közeljövőben törté­nendő megalakulásakor. Ifj. Nánik Pál takarékpénztári tisztviselő meleg- csengő hangján két szép koráit éne­hét előtt vette át, így gyarapodott a kezelése alatt áLló birtok. Most az ökrök mellé eg^J pár lovat is kell szereznie. Ezért óhajtja a csikót, a melynek már párját is kiszemelte. Erdős János barátjának van egy ha­sonló korú és nagyságú csikaja, azt ; fogja megvenni. A testvérek vitatkozását Galambos e szavakkal szünteti meg: — öcséim, meghallgattam kíván­ságokat, látom, hogy mindenitek ra­gaszkodik a csikó megszerzéséhez. T De miután az csak egy darab és 5 nem lehet, mint a földet, kertet két ' részre vágva elosztani: azért el kell adni, az árán könnyű lesz a meg- osztozás. Az én becslésem szerint a * csikó megér 2000 forintot. Amelyitek ezen összegnek felét — ezer forintot a másik számára leteszi:* azé lesz a csikó. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents