Harangszó, 1921

1921-06-12 / 24. szám

188 RARANQSZO. 1*21. június 12. útján. Mindenik előadás után bibliamagya­rázat volt. Dr. Kiss Ferenc Példabeszédek 2. í—5., 9*—ío. igéivel arról tett bizonyságot, hogy Isten félelme nélkül a legjobb dolog méreggé válik az életre nézve. Szabó Imre Nikodéinus példáján a bizonyságtevés kény­szerét tárja fel; akit megérintett az Úr Jé­zus, az kénytelen bizonyságot tenni róla. Pauer Irma Efezus 4. is. és János 3.30. ellentétében tárta fel a két egymást kiegé­szítő folyamatot: növekedésünket Krisztus­ban s átszállásunkat Ő előtte. Utolsó al­kalommal dr. Molnár Gyula törvényszéki biró beszélt Ján. Jel. 21.8. nyomán arról a gyávaságról, mely bővölködvén ember­félelemben, de szűkölködvén az élő Isten félelmében tönkretette hazánkat. Vasárnapi alkalommal újból evangélizáló istentiszte­letek voltak a ref. és ev. templomokban. Előbbi helyen Nagy Gyula fülei lelkész aki az evagéliom melegéből kihűlt egyházakat üres csigaházhoz hasonlította Róni. 1 . íe., utóbbin Turóczy Zoltán igehirdető szolgá­latával. János 12. í—ii. megpillantotta azt a Jézust, aki sírva közeledik Jeruzsálem­hez, de mosolygó arccal megy Bethania felé. S az igék meleg verőfényében meg kellett látni a gyülekezetnek, hogy öröme is van Jézusnak fehérvári látogatásában, mert Máriákat, Mártákat és Lázárokat vár­hat benne,, kik egészen reápazarolják éle­tüket az 0 szerelmére. A konferenciával kapcsolatban három alkalommal kis biblia-órák és vasárnapi iskolák voltak gyermekekkel, továbbá misz- sziói látogatások betegeknél, családoknál, evangélizáló órák kórházban, rokkanttele­pen, fiú-otthonban és a fogházban, hol dr. Molnár Gyula, Szalay Lajos C. E. fogház­missziói munkások, Vargha Gyuláné, Olasz Sándor s más C. E. tagok szóltak. Külön ;rtekezlet volt lelkészek és gyülekezeti ílőljárók részei. Olasz Sándor r Cselek. 2.36. alapján szóit a diadalmas Úr Jézus Krisztusban való üdvbizonyoságból fakadó gyülekezeti szolgálatról. Szabó Imre Szol­gálatunk ma c. előadásban két pontra szegezte a figyelmet. Vissza kell állítani a lelkipásztor hitelét és pedig magának a ""'ám ezen az estén az éjjeliszekré- emre készítve. — Magam szedtem a Hüvös- "xlgyben — mondta Lottika. Most is kedves virágom a gyöngy­virág. A mese, a dal, az álmodó hall­gatások tették széppé diákéveim utol­sóját és röpítették tova pillango-szár- nyakon az időt. Mert hiába mutatott szobámban az óra örökké tizenkettőt, az idő múlt és rohamosan követke­zett el piros-pünkösd ünnepe, melyre haza mentem. A haza alatt a diák csak a szülői házat érti, ahol az egyetlen és igazi otthona van. Lehet bármilyen jó sorsa idegenben, soha­sem mondja, ha nem a szülőihez megy, hogy »haza megyek«, hanem csak azt, hogy a »lakásomra megyek«. Én is így voltam. És bár diákkorom, serdülő ifjúságom legszebb emlékei fűződnek a hadnagy-utcai öreg ház­hoz, a benne lakott nemes, jó em­lelkipásztornak saját magával, gyülekeze­tével és a világgal szemben. A másik pont az, hogy az egységes gyülekezeti megele- venedés titka a prezbitériumok hivatottsá- gában van. A konferencia utolsó estéjén megalakult Székesfehérvárott a C. E. Ke­resztyén Szövetség. Május 30-án reggel a vendégek búcsúztatása volt „Isten velünk viszontlátásra“ kezdetű ének hangjainál, 31-én este 7 órakor pedig hálaadó isten- tisztelet Mk. 5.17—21. igéivel. Az Úr adjon másutt is ilyen drága alkalmakat, mint a fehérvári „dicső napok.“ Hány biblia kelt el az utolsó két esztendőben. Bpesten a Deáktéri templom tő- szomszédságában van a Brit és ktil- dölfi biblia társulat bibliát terjesztő könyvesboltja. Ebben a könyvesboltban 1919-ben 10,137 teljes biblia fogyott el. 13,898 új testamentum és 5402 szentírási rész. Különösen a kommün alatt vásároltak nagyon sokat. De ebben az évben még a megszállt területekre is ment valami. 1920-ban körülbelül felére apadt a forgalom. 4315 egész bibliát adtak el ebben az évben, 5386 új testamentumot, 4446 evangéliumi részt. A nyelvek szerinti statisztika is nagyon érdekes. 1919-ben 19,000 magyar biblia fo­gyott el. 1920-ban csak 8868. Héber bibliát 1507-et vásároltak 1919-ben és 2033-at 1920-ban 1919-ben 4056 román biblia fogyott, 1920-ban csak 106. 1919-ben ugyanis még Erdélybe Is lehetett küldeni. Ugyanoda ment akkor 59 bolgár biblia. 1920-ban ilyen egy sem fogyott el. Angolt 396-ot, franciát 268-at, oroszt 60-at, berekhez, a kis Kék Leányhoz, — elutazásom előtt való nap mégis örömmel mondtam Lottikának: — Holnap haza megyek. Feleletképpen úgy nézett reám, mintha sajnálta volna, hogy az ünne­pekben nem együtt szedünk gyöngy­virágot a Hűvösvölgyben. Hirtelen el is komolyodtam: nem tudtam örülni, ha ő nem örült. Olyanforma érzésem támadt, mint egyszer a cukrászdában, amikor csak én kaptam jegeskávét, Lottika nem. Azt mondta a felszolgáló kisasszony, hogy már mind elfogyott, csak egy adag van s azt nekem tette. Az elárusító kisasszonyok ugyanis rendszerint a férfiakat részesítik előny­ben a nők rovására, míg a férfiak megfordítva csinálják ezt. Elszomo­rodtam akkor is, hogy én egyem jegeskávét, ő meg ne egyék, mikor úgy szereti, az nem lehet s oda toltam eléje: — Tessék I tótot 156-ot, lengyeU 35-öt és holland nyelvűt kettőt adtak el 1919-ben. 1920-ban pedig 204 angolt, 222 franciát, 289 oroszt, 643 tótot, 42 lengyelt és 9 hollandit adtak el. Eb­ben az évben elkelt három cigány­biblia is. Cigány nyelvre egy Rohacsek nevű ember fordította le a bibliát, aki ál­landóan cigányok között végez misz- sziói munkát. Az 1921-dik évben az első három hónap alatt 3332 bibliát adtak el. / Elő Koszorú. — Szathmáry Géza emlékezetének. — Egy gesztus volt a szilaj kezű végzet Megmásithatlan, durva legyintése S az ifjú rózsát komoran letépte A rut halál, mely maga ellen vétett! Hiába vitt el komoran magával S ä könnyeinket hasztalan nevette: Lelked még ott is úrrá lesz felette S az alkonyatban^teidhez szárnyal. Hogy elmentél egy biztató sugárral Gyengébb a fény, mely útamat kísérte, Mint néma falvak bágyadt éji mécse, Mely árván küzd a ráülő homállyal! Hány tervünk s lelkünk mennyi pazar álma Fekszik most itt e koporsóba’ halkan S fájón zokog a bús halotti dalban " A nem jött napok szent szomorúsága. De sírod fölött, mintha már is látnám, Valaki ott áll őrködően, bátran, Mint szótlan silbak borús éjszakában, Virrasztva csendben alvókat a vártán! Az Ifjúság, tűnt napok szent varázsa ; Mosolygó nap, mely nem tér nyugovóra — Az nem lehet, hogy csak én egyem, maga meg ne egyék, mikor szereti — mondta az édes, kicsi lány és megfelezte a jegeskávét... Az édességeinket — akkor még nekem is voltak — megfeleztük, a keserűségeinket — nem markoltak mélyen a lélekbe — megédesítettük. Egymás bús arcát nem tud.uk nézni. Most is, ahogy észrevette szám szög­letében a kesernyés vonást, elmoso­lyodott és elkezdett anyáskodó sza­vakkal cirógatni: — Legyen jó otthon és... és... — itt elharapta kedvesen a szót, mint a piskótát, mely után édes marad a nedves-piros szájszél. — Gondolok reá sokat, Lottika — mondtam én ki azt, amit ö el­hallgatott. ^Mert hát a kicsi lányok, a nagy leányok és a nők általában művészet­tel tudnak hallgatni, félmondatokban beszélni. A kis fiuk, a vén fiuk és a

Next

/
Thumbnails
Contents