Harangszó, 1920

1920-12-28 / 48. szám

280. HARANGSZÖ. 1920. november 28. 24-ik évében csendesen elaludt A meg­boldogult földi maradványait az ág. hitv. ev. vallás szertartása szerint folyó hó 24-én délután 3 órakor kisértük el a gyászházból a helybeli temetőbe csendes nyugovóra. Szentgotthárd, 1920. évi november hó 23-án. Áldás és béke szép emlékén! Ifj. Luthár Lajos, Dr. Grünn Jánosné szül. Luthár Karola testvérei. Dr. Grünn János sógora. Grünn Jani unokaöccse. „Siratják vala pedig mindnyájan és gyászolják; Ó pedig monda: Ne sírjátok, nem halt meg, hanem csak aluszik.“ Luk. ev. 8. 52. II I Ji K K. A hatvani vándorkiállítás. A faluszö­vetség Hatvanban” december 12-étől 19-éig rendezi vándorkiállításainak első sorozatát. Hollandia elismerte Magyarországot. E hónap 13-án, tehát a ratifikáció napján a hollandus kormány tudatta ottani kép­viselőnkkel, hogy Vilma királynő elhatá­rozta, hogy Magyarországot és a magyar kormányt elismeri. A magyar kormány tá­viratilag adott kifejezést köszönetének ezért a lépésért, melyben a hollandus nemzet által már eddig is tanúsított barátságos érzésnek új tanujelét látja. Jönnek a tótok Amerikából. A Fel­vidékre az utóbbi napokban tömegesén ér­keznek meg az amerikai tótok, akik Ame­rikában mindenüket eladják, csakhogy mi­előbb visszatérhessenek hazájukba. Eddig mindegy 5300 tót jött haza Amerikából. Ez a szám azonban napról-napra növekszik. Makó egyhónapos gyásza. Makó vá­ros tanácsa elhatározta, hogy a rákénysze- rített béke miatt egyhónapos általános gyászt rendel el. A gyásznapok alatt fekete lobogót tűznek ki a városházára. A makói városi tanács megkereste az államrendőr­séget, hogy minden táncvigalmat és mulat­ságot tiltson el a gyászidőie Makó váro­sában. 1 Holland—magyar ünnepség. A ma­gyar anyák és apák róják le a holland nép iránt tiszteletüket és hálájukat november 28-án, vasárnap délelőtt tiz órakor az Uránia Színházban tartandó holland—magyar ün­nepségen. Az ünnepség védői József királyi herceg, Apponyi Albert gróf, Prohászka Ottokár, Raffay Sándor és Petry Elek püs­pökök. Az ünnepséget az egyetemi ének­karok és Csitáry Béláné rendezik. Jegy az Uránia pénztáránál naponkint délelőtt tíztől félegyig és délután háromtól négyig vált­ható. A jövedelemből menekült véreink gyermekeinek fölruházását segítik. Sopron — Nyugatmagyarország fő­városa. Az új osztrák nemzetgyűlés első ülésén javaslatot terjesztett elő Nyugatma- gyarországnak, mint az osztrák szövetségi állam egyenjogú és önálló tagjának közjogi állásáról. A javaslat megállapítja „Burgen­landinak, mint a szövetség önálló és egyenjogú tagjának a helyzetét és beren­dezkedését. Burgenland fővárosa Sopron lenne, ahová a szövetségi kormány egy helytartót küld, aki egész „Burgenlandiban képviselni fogja az osztrák államhatalmat. — Ezt a javaslatot azonban tudvalevőleg még az előző szociálista kormány nyújtotta be és semmi valószínűsége sincs annak, hogy a mostani új kormány ezt a javas­latot fenntartja és képviseli. Tömeges halálos ítéletek Oroszor­szágban. Az orosz bolsevista lapok jelen­tése szerint a kommunista forradalmi tör­vényszékek október havában több mint 200Ö oroszt ítéltek halálra. Szerkesztői üzenetek. Ad atomi a Qarangszó terjesztésére! Csite Károly ojabbkőnjfíei: Piros alma. Népszínmű három fel­vonásban. Ara . . . 14 K Díszpéldány ára . . . 22 K Betlehemi pásztor. Karácsonyi me­sék. Új bővített díszes kiad. Ára 5 K Tóth Lidi. Népszínmű egy felvo­násban. Ára . . 5 K Csere leány, csere legény. Elbe­szélések. Ára . . . 16 K t • Magyar szív. Elbeszélések. Ara . 8 K Jézus a szívekben. Legendák, me­sék. Ára............................... .5 K Megrendelhetők Csite Károlynál Körmen­den, avagy lapunk kiadóhivatalánál. — Ajánlott küldésnél 2 korona 50 fillérrel több küldendő. Az új gabonarendelet. A hivatalos lap a kormány rendeletét közli, a közcé­lokra szükséges gabonamennyiség biztosí­tásáról. A rendelet szerint minden termelő köteles azonnal, de legkésőbb december 5-ig úgy a 4787—1920. számú rendelettel kirót adógabonát, mint az azon felül és a saját szükséglet után fönnmaradó összes fölöslegét az Áruforgalmi R.-T. útján be­szolgáltatni. Ugyanez vonatkozik azokra, akik aratórészböl, cséplésböl, konvencióból, haszonbér fejében kaptak gabonát és ilyen fölöslegekkel rendelkeznek. Ha a fölösleget búzában, rozsban vagy kétszeresben nem tudják beszolgáltatni, a hiányzó fölösleget árpában és tengeriben is leróhatják, de az árpából 100 kilogram helyett 130 kilogra- 1 mot, a tengeriből 100 kg. helyett 200 kg. tengerit tartoznak beszolgáltatni. Ha valaki az adógábonát sem tudja beszolgáltatni, minden hiányzó métermázsa helyett kétezer korona megváltási összeget tartozik a ga­bonakirendeltség felhívásától számított tizenöt nap alatt az Áruforgalmi R.-T.-nál lefizetni. Az adógabonán felül beszolgálta­tott termények után a rendes' térítési áron felül prémiumot fizetnek, még pedig búza után 300, rozs után 200, árpa után 150 K, tengeri után a 7875—1920. számú rende­letben az átvétel idejére megállapított térí­tési összeggel egyenlő összeget. A rendelet részletesen előírja a fölöslegek beszolgál­tatásának arányát is Aki árpa és tengeri beszolgáitatási kötelezettségének eleget tesz, még fölöslegben maradó árpáját és tengeri­jét a belföldön szabadforgalomban érteke- .. sítheti. A rendelet feljogosítja a közélel­mezési minisztert, hogy szükség esetén a közcélokra szükséges gabona előteremté­sére karhatalmat is igénybe vegyen. Rövid hirek. Hymanst a népszövetség elnökévé választották. — Az olaszok és délszlávok egy külön védelmi szerződést írtak alá, melynek célja a békeszerződés fentartása Ausztriával és Magyarországgal szembén. — Finnország követséget léte­sített Budapesten. Alrnígy Br. Szfr. Igen köszönjük, hogy figyel- ' műnket szíves volt a. szép példára felhívni. Utána járunk és ha úgy van, közöljük. — B. Gy. A bekül­dött versek részint gyöngék, részint lapunk irányá­val ellenkeznek s így Dem közölhetők. — F. I. Kö­tesd. A kéziratot hálásan köszönjük. Az Ígért levél majd egyszercsak elmegy hozzád. Levéllel minden­felé tartozom, de nehezen jutok az íráshoz. Szívből üdvözlünk. — H. K. Csönge. Köszönet. Jönni fog. Eladó Szentgotthárdon a város belterületén egy egyemeletes ház ’2 és fél hold területnyi belsőséggel. Bővebb fel­világosítást a „Harangszó“ kiadó- hivatala ád. 2—3 Ajánlunk promt szállításra német- országi ORLOTT KOSOT íedett waggonokban, galíciai raffinált petróleumot kölcsön hordókban, azonnali szállításra, ab magyar határállomás. LIPP és LAGKNER kereskedelmi üzlete SZENTGOTTHÁRD. Karácsonyi ajándékul WELLISCH BÉLA könyvkereskedésében Nyomatott WeSlisch Béla vülamüzeraü könyvnyomdájában Szentgotthárdon. Szentgotthárdon. ajánlom beszerzésre az alanti szép könyveket. Ára darabonként egyszerű kötésben 12 korona, díszkötésben 20 korona. 1. Pósa Lajos: Arany liget. (Versek.) 2. Dr. Dingha Béla: Hol volt, hol nem volt... (Mesék.) 3. Albert József: Túl az óperencián. . (Mesék.) 4. Hamvas József: Mesé6 történetek. , (Ifjúsági elbeszélések.) 5. Borsos István: A gályarabok törté­nete. (Egyfiáztörténeti munka.) 6. Dr. Masznyik Endre: Képek az ókori keresztyén egyház történetéből. 7. Gyurátz Ferenc: Hősök kora. 8. Gagyhy Dénes: Mária nővér. (Kis­regény.) 9. Babay Kálmán: Nádfödeles házak alatt. (Falusi történetek.) 10. Stráner Vilmos: A biblia az élet könyve, (Ismeretterjesztő.) 11- Farkas Mihályné: Történetek az élet­ből. (Elbeszélések az érettebb ifjúság­nak és felnőtteknek.) 12. Kapi Béla: A boldogság könyve. (Jellemképző munka.) Mindezen könyvek egyenként is megrendelhetők

Next

/
Thumbnails
Contents