Harangszó, 1919

1919-12-07 / 49. szám

1919. december 7. Somogybán nincs már pénzmizéria. Somogybán ugylátszik már rájöttek arra, hogy a kormány minden pénz kötelező , ^elfogadásáról szóló rendelete nemcsak a városi népre vonatkozik, hanem még a falu népének is be kell tartani azt, amit nálunk még mindig nem akarnak megér­teni. Ezt bizonyítja egy kaposvári jelentés, amelyik örömmel veszi tudomásul, hogy az üdvös kormánybiztossági rendelet óta mindenki elfogadja a postapénzt. A világháborúba« eltlntak halttá nyilvánítása. A hivatalos lapban megje­lent az igazságügyainiszternek a háború­ban eltűntek holtnak nyilvánításáról szóló I 28.000,1919. L M. számú rendelete. Az uj ^rendelet értelmében a világháborúval kap- p^^fsolatos események következtében oltflnt egyéneke! egyelőre csak akkor lehet holt­nak ayilvénitsni, ha sí általános mozgó­sítás napja, vagyis as 1914. jultus 24-ike után, de még sx 1917. évi január 1. napja előtt tűntek el ét azóta semmi hir sincs az életbenlétűkröl. Azokat as eltűnteket, a kik az 1917. évi janoár elsejét követően tűntek el, a rendeli! alapján még nem lehet holtnak nyilvánítani és ezeknek holt- 1 naknyilvánitását később kiadandó rendele­tek foglyák azabályozai. A holttányilváni- tást a járásbíróságnál kell kárai. A hadlkölcsőa. A közönség mind »for­galmasabban vásárolja a hadikölcsönt. Es­nek a körülménynek, valamint a német nagytőkének és osztrák pénaügyi köröknek állandó vételei következtében a magyar hadikölceön árfolyama 60—02-ig emelke- H dett, aiui valósággal gazdasági szenzáció­számba menő esemény Ktlönösen kedvező . jelenség, hogy a külföld mind nagyobb f bizalommal viseltetik a magyar értékek fe iránt. A hadikölcsön további emelkedése *-«$'haió, külöaöaen ba a kormány megfe- H^"*ieló intézkedések életbeléptetésével hozzá ’ ' fog járulni e magyar állampapírok iránt mutatkozó bisalom fokoaáaáhoa. i r A kolocavárf egyetem. A kolozsvári 2 jgyetemet a román kormány remén egye­temmé Mervezte át A romén egyetemet a i miaap adták át rendeltetésének A hivatalsa megnyitáson megjelent a brkaresti, jaasi, caernovict ét brassói egyelem számos ta­nára. Az uj egyetemre nemcsak erdélyi román diákok iratkoztak bo, de Romániá­ból, Boazarábiából, Bukovinából ée Mace­dóniából ia sok hallgató jolentkeoett föl­vétel ro. Nomzott tüntetések Műnkhonbon. Berlini mintára Mflnkhonben ia voltak nemzeti jellegű tüntetések. A szakadó eső u ellenére a Feldherrenhale előtt sok fiatal­ember, köztük számos diák gyűlt össze, a kik nemzeti és antiszemita érzelmeiknek Hindenburg éltetésével és a zsidók sbeu- * goláséval adtak kifejezést. A tüntetés soká * \Virtott és a szomszédos Theaterstrasseban folytatódott. Végül rendőrcsapat jelent meg, L ^a mely simán szétoazlatta tüntetőket. J Deaikin áttörte a vörös frontot. De­nikin tábornok hadserege Orel és Tambov között keresztültörte a bolysevista frontot, ötvenezer boiyseviki megsemmisült. Az itteni lett követ jelentése szerint a lett csapatok bevették Mitaut. Intelligens leány, ki a varráshoz is ért, elmenne falura úri családhoz, a háztartás minden ágában segéd­[' vkezne. — Cím a kiadóhivatalban. r haranqszö. Tóth Lidi. Népszínmű egy felvonásban. Irta : Csite Károly. 5 Tizenötödik jelenet. Lidi, Bébi, majd Zsuzsi. B :-bi: (A szobaajtón jön ki.) No, ’iszen láttam az ablakon át, hogy megegyeztetek: jól össze nyalattud- falattad magadat vele . . . Kell is az ilyen szegény ördögért azt a nagy gazdaságot elszalasztanod. (Meg­látja, hogy Lidi sir.) Ne, oktondi, ne, még sírsz is örömödben? Lidi: (Hallgat szomorúan s a sze­mét törli.) Bábi: Vagy . . . mit jelent ez?! . . . tán még sem vesz el az a mi­haszna kolduskergető? Lidi: Csak biztat, Ígéri most is, de előbb elmegy Amerikába — pénzt keresni. Bábi: Ugy-e, megmondtam én ?! Tudtam én ezt előre, azért nem engedtem a szerencsédet elszalasz­tani ... Ez az én eszem, ez! (Hom­lokát bökködi mutató ujjával.) Lidi: Mindenki csak azt az átkos pénzt hajtja. Bábi: Haj, leányom, az élet pénz nélkül fabatkát sem ér. Azért kapj te is két kézzel a szerencséd után, hogy el ne szalajtsad. (Az utca felé tekint.) Mi szél hozza ezt a leányt ismét ide ? Tizenhatodik jel enet. Előbbiak, Zsuzsi. Zsuzsi: (Lelkendezve szalad be az utcai kis kapun. Csupa öröm az egész leány.) Csak egy pillanatra szaladtam ide, hogy megmondjam a nagy örömünket. Tudják, olyan nagy öröm van minálunk, hogy alig fér meg házunkban. Bibi: (Nagy kíváncsisággal.) Tán pénzt nyertetek a sorsjegyen? Zsuzsi: Oh, nem. Szerencsém akadt. Még pedig olyan nagy, hogy nem is hiszik. Bábi: Tán megkért a Bakter Jancsi, akit annyira kívántál ma­gadnak ? Zsuzsi: Dehogy a Jancsi. Külön­ben nem szoktam én senkit sem kívánni. Lidi: Ne tagadd, hányszor mond­tad nekem. Zsuzsi: Mondta ám a — majd megmondom kicsoda. Én nem szok­tam senkit sem kívángatni, mint te. 259. Lidi: Oh, de kedves vagy. Zsuzsi: (Csipőjére teszi kezét.) Ha kedves, ha nem kedves, de fü­tyülök én az egész világra, mert én leszek a faluban a leggazdagabb asszony: a gazdag Ssigeti Andrásné. Bábi: (Rémülten.) Kicsodáné?! Zsuzsi: (Keményen hangsúlyoz­va.) Szigeti Andrásné, ha tudni akarja kend. Épen most volt nálunk kérőbe. Bábi: (Kétségbeesetten kap a fe­jéhez.) Uram Isten, ne hagyj el! (Megállni sem tud, a pádhoz megy, leül s fejét ingatja.) Lidi: Tán hozzá is mégy ? Zsuzsi: Még azt kérded ? ... Hisz elkellene a nyakamat vágni, ha ilyen nagy szerencsét is eldobnék magamtól. Lidi: Nagyszerű vagy te! Imént még azt mondtad nekem, nem vagy olyan bolond, hogy ahhoz a vén emberhez hozzá menj feleségül. Zsuzsi: (Paprikás haraggal.) Én mondtam ?! Mered azt állítani ? Lidi: Még az igazat se merném megmondani ?! Zsuzsi: Pedig azt ne hazudd, mert megtépem a kócos hajadat... Irigy- led, úgy-e a szerencsémet? Persze, olyan ostobák voltatok: elhittétek, hogy téged akar elvenni. Pedig C9ak figurából gyüttek hozzátok. (Kacag.) Hihihi! jó figurát csináltak. (Indul kifelé.) Jól tették, hadd pukkadjatok meg az Irigységtől. (Folyt köv.) A Harangszó perselye. A HARANQSZÓ terjesztésére újabban adakoztak Csengéről: Horváth Emé, Bár- dessy Józstfné, Barths Juliska, Szsbé Jé- ssef, Hajas Déias 10—10 K. Bókkon József 8—8 K Bárdoaay Jáno6*é, Qosxtola Jóaaef, Fiats József, Béklicon Mihály, Saródy Lász- léné I—6 K. Bárdossy Kálmán, Bárdossy Gyula, Molnár Gáhorné, Esze Sándor, Berths Károly, Tamaska Iatváané, Babos János, Lada Istváiaé, Németh Lajosáé, Bókkon István, Gosztoln Samu, Cav. Hor­váth Zsijasondná, Nagy Jánoané, Kiss Imre, ötv. Németh Jóxsefné, Szabé Lajta, Bara- nvay Dávid, Caepreti Fareic, Bognár Pál, Moór Jóaaef 3—5 K. Saródy Gyula, özv. Németh Jóxssfné, Németh József, Horváth G. Sándor, Koroocay Samu, Bókkoa Sán­dor, Némoth Kálmán, Moér Fáni 4—4 K. Waóroa Gizella, Pltvxir Károly, Varga János, Ceére Sándor, Némoth Foreac, ifj. Kovács János, Kiss Jótaef 3—3 K Dörnhöfor Irén, Bárdossy István, Heintr Laioané, Nagy Istvánná, Varga Mihályié. Varga Péter, Okie Lajos, Szentpéteri József, Farkas N., Horváth János, Seregély Pálné, Bókkon Dávid, Bók kon József, Németh János, Ba­logh Károlyné, Bognár Anna, Bognár Mi-

Next

/
Thumbnails
Contents