Harangszó, 1917

1917-11-11 / 29. szám

236. HARANOSZÓ. 1917. november 11. gyermekfájdalommal mondta: ne­kem nincsen apukám, Mancika, mint teneked. Az én apukám nem tud hazajönni, ott lakik a temetőben. Láttad azt a virágos sirt, koszorús keresztet, ott lakik az én apukám, azt mondta anyám. Mire idejutottak, én észrevétlen odább is álltam, hogy a szememben levő, áruló könnycseppet meg ne lássák a kedves cseppségek. Men­tem, hajtott előre az a bánatosan rezgő gyermekhang: nekem nincsen apukám. Csak a Lidikétől hallottam ezt, mégis úgy tetszett, mintha minden utcaajtóban kidugná fejét egy apró gyermek és mondaná: nekem nincsen apukáin. Mért nin­csen? mert meghalt a háborúban. Meghalt ezért a földért, amelyen az ő gyermekének bölcsője ringott. Most szőke ftirtü gyermekének megmaradt a lekváros kenyere, de nincsen ádesapja! Nem is ekkor volt, jóval későb­ben, mikor a temetőben járva újból is a Lidiké fájdalmasan csengő gyermek panasza ujult meg fülem­ben. Talán azért, hogy a világot vezető s még mindig újabb vérre szomjazó hatalmasságok előtt Lon­donban, Wesingtonban, Párisban ezeket az apát veszített gyermeke­ket jelentettem meg gondolatban, vagy talán csak azért, mert a Li­mert lelkiismeretét fogva tartja Isten igéje, Jézus Krisztusnak evangéli- oma. A bűnök bocsánata, az em­bernek igazsága, mellyel Isten előtt megállhat, Krisztus érdeméért van. Megszabadul a római igától, de azért, mert Krisztusnak szolgájává és megváltottjává lett. Tévesen ér­telmeznénk a reformációt, félre magyaráznánk Luther jellemét, ha figyelmen kívül hagynánk, hogy a keresztyén vallásban s Luther életében is a szent Isten lép vi­szonyba a bűnös emberrel, és bű­nös ember csak azért maradhat meg, mert Jézus Krisztus megváltói érdeme eltörli a bűnt. Mikor a Szentirás megtanította Luthert arra, hogy Jézus teljesen megváltja az embert, hogy Jézus mellett más intézkedésekre és intézményekre szügség nincsen, magától tudva volt, hogy a római egyházat vagy meg kell győzni Jézus megváltói erejének teljességéről és rá kell bírni arra, hogy minden más állí­tólag üdvösség szerző eszközt és eljárást félredobjon, vagy pedig harcra és hátrálásra kell kénysze­dike édesapjának sírja előtt ekkor épen egy fekete ruhás nő zokogott, az árva kis Lidiké özvegy édes­anyja ! Újból is azt mondta, amit már annyiszor mondott az ő urát elfe­lejteni nem lehet, arra szenteli életét, hogy sírját gondozza, gyer­mekét nevelje. Arról a sirhalomról a nyiló virágnak elfogyni nem szabad, körűié nem verhet tanyát a gyom, a gaz, felporhanyitja, fel­frissíti mellette a földet. Milyen sokszor láttam azután is napszállta­kor egyik kezében öntözőkannával, másik kezében kis gyermekével a temetői utón, mikor „mentek édes apjukhoz.“ Kérdeztem magamtól, milyen nagy a női lélek mélysége, szere- tete, hűsége, mely évek során át igy tud ragaszkodni a hamvakhoz is, a sirgöröngyhöz is. Van-e ennek a hűségnek párja a világon ? Kerül minden örömöt, arcáról száműzi örökre a mosolyt, évek múltán is fekete ruhája jelenti a nem múló gyászt, a nem szűnő fájdalmat. Amikor egyszer újból is a teme­tőbe vezetett utam, meglepett, hogy az ifjú Nádas József sírján nincsen frissen nyiló virág, mint eddig, hogy a régen felporhanyitott sir- környéken itt-ott kandikáló fű és gaz csirák ütötték fel fejüket, mintha riteni. Luther maga ismételten be­vallja, hogy másként nem csele- kedhetik. Isten kényszeríti őt a reformáció munkájára. Ő maga csak gyenge eszköz. Könnyen csügged és sok aggodalmakon megy keresz­tül. A nehéz órákban bátorsága és ereje mindenkor az Ur. Erre a bátorságra és erőre nagy szüksége volt. Luthert a rendkívül szigorú családi és iskolai nevelés inkább bátortalanná tette, s bizo­nyára a kolostori esztendők sem voltak alkalmasak arra, hogy ön­érzetét fokozzák és megadják neki azt a bátor, önérzetes fellépést, azt a hajthatatlanságot rettenthet- lenséget, amely eszünkbe jut, ha Luther jellemére gondolunk. Ezek a tulajdonságok tényleg megvoltak Lutherban. Méltán marad felejthe­tetlen az a bátorság, amellyel Lut­her Wormsba megy, ha annyi ör­dög is lenne a városban, mint zsin­dely a háztetőkön; az a hajthatat- lanság, mellyel, pápával és császár­ral szembehelyezkedve, tanai mel­lett megáll és semmit vissza nem von, az a rettenthetetlenség, mely­kérdezték volna: szabad-e már elő­jönnünk? Két évig vártunk, két évig visszaüztek minket, jöhetünk-e már? Jöhettek. Még néhány hét s Nádas József sirja táját felverte a gyom, mint azét a drótostótét, akit hazátlan vándorlásában itt ért utol a halál s nem messze van odább eltemetve. Az eddig leggondozottabb sir a legelhanyagoltabb lett. Az égető nap heve az utolsó nyiló virágokat is elperzselte rajta. Alig három hét alatt honnét lett a nagy változás? Beteg-e a kéz, mely ápolta, öntözte a kedves sir virágait ? Néhány nap alatt a vén hársfa alatt kaptam meg a választ a néma kérdésre, ahol Lidiké azzal fogadott: bácsika nekem is van ám már apukáin, mint a Szabó Mancikának, hozott alvó babát és cukrot sokat. Bizony. . .! Édes kicsi göndör fürtü, kékszemü lelkem, azért te azt az édes apát, aki ott a temetőben átlőtt mellel nyugoszik, akinek a sírjához első lépéseid vezettek, soha el ne feledd! Legyen, aki friss virágot ültessen a sírjára, hősi porai fölé. . .! FÁBIÁN IMRE. Adakozzunk i Haranaszn tsrjesztísín! lyel végig vívja a nagy harcot egy­házzal, birodalommal, a reá hivat­kozó fellázadt parasztokkal, kegyet­len urakkal, a reformáció hívei közt támadt rajongókkal és túlzók­kal. De ezeket a tulajdonságokat csak a maguk helyén és idején tapasztaljuk nála. Egyébként ter­mészeténél fogva nemcsak kímé­letes és gyengéd, hanem, bármily különösen hangozzék is, bátortalan és csüggeteg volt. Ellenségeinek is készségesen megbocsátott, s még a legizzóbb küzdelemben is, mikor írásai felgerjedt haragra engedné­nek következtetni, gyermeteg lé­lekkel tud örülni, tréfálni, társalogni. (Folytatjuk.) A hátralékos előfizetési dijak bekül­dését tisztelettel kérjük, hogy a nyom­dával szemben vállalt kötelezettségeink­nek eleget tehessünk. Kérjük egyúttal egyetlen magyar evang. néplapunknak a hitrokonok között való ismertetését és terjesztését. Adja át a lapot mások­nak is elolvasás végett.

Next

/
Thumbnails
Contents