Harangszó, 1916
1916-12-03 / 38. szám
1916. december 3. HARANQSZÖ. 301. királyt. Vilmos császár pedig megjelent a hadseregfőparancsnokság székhelyén és részt vett az ünnepi lakomán, melyen Frigyes kir. herceg tábornagy köszöntötte fel a legfőbb hadúrt. . Magyarok és horvátok hódolása a király előtt. 1915 szeptember 2-án játszódott le fényes külsőségek közben a magyar és horvát küldöttségnek tisztelgése. A díszruhás hatalmas küldöttséget Tisza István gróf miniszterelnök vezette a király elé. Ö is intézte őfelségéhez az üdvözlő beszédet. Érzéstől átmelegített, megindító szép szavakkal köszönte meg magyar és horvát népének hódolatát az ősz uralkodó. Ezeket mondta: Uralkodásom legnagyobb örömei közé tartozik, hogy kiváló magyar államférfiak közreműködésével sikerült századokon át meg-megujuló félreértések megszüntetésével a korona és a nemzet, valamint a magyar állam és többi királyságaim és országaim között az áldásos együttműködést állandó alapokon biztosítani. A mai nagy megpróbáltatásokban, jobban mint valaha, kitűnt, hogy a kibékités és kiegyenlítés e müve népeim lelkét, különösen magyar koronám népeiét is teljesen áthatotta. Midőn ellenségeink hóditó szándékkal megtámadtak, a magyar és horvát nemzet egynek érezve magát a koronával, testvéri vetélkedésben többi népeimmel, lelkes elszántsággal s ereje teljes megfeszítésével vette fel hivó szavamra a küzdelmet a reánk törő túlerő ellen. Elnémult az országban minden politikai viszály ; az ország összes nemzetiségei egybeforrtak a haza lángoló, minden áldozatra kész szeretetében. Büszke örömmel látom tündökölni ez óriási harcban a magyar és horvát nemzetnek ősöktől öröklött hadierényeit és felülmúlni hőstetteikben e két testvérnemzet régi hadi dicsőségét. Mély hálával tölt el, hogy az otthonmaradottak polgári kötelességeik fokozottabb teljesítésével, a háború okozta csapások bátor elviselésével és odaadó, áldozatkész gondoskodással a háború által szerencsétlenekké váltakért hathatósan mozdítják elő ügyünket Biztos a reményem, hogy hősi seregeim hű szövetségeseinkkel együtt ki fogják küzdeni a becsű- \ letes, tartós, biztosított békét, és I hogy a magyar á’lam és a benne egyesült két nemzet a mostani közös küzdelmek és közös áldozatok által újból megszentelt történeti kapcsolatában többi népeimmel erőben és tekintélyben gyarapodva, élvezheti majd a béke áldásait. Bizom a Mindenhatóban, hogy Szent István koronája, amelyet az elődök bölcsesége és ereje a századok viharain át meg tudott őrizni, a mai megpróbáltatások után uj dicsőségtől övezve, megnövekedett fényben fog ragyogni a jövő, boldogabb nemzedékeknek. Megjelenésükért és hódolatukért fogadják szives köszönetemet és vigyék haza a nemzetnek hű és hősies magatartásáért szivem mélyéből jövő hálám kifejezését. * A becsületes, tartós, biztosított békét nem érhette meg az ősz uralkodó. Elvégezte pályafutását, örök álomra hajtotta fejét. Isten keze nemcsak az arany koronát, hanem a szenvedés töviskoronáját is levette fejéről. Kérjük a szent Istent: tegye fejére az örökkévalóság koronáját! Ferenc József és a debreceni kocsis. Abból a rengeteg anekdótából, amely főleg az abszolút korszakban Ferenc József király személye körül termett, az akkori idők hangulatára s az elnyomatás alatt élt alföldi magyar nép egyenes szókimondására fölötte jellemző az alább következő tréfás história, amely állítólag Debrecenben esett meg, amikor — 1857 május havában — ott járt az uralkodó-pár. Kovács Sándor közlése alapján Tóth Béla igy irta meg ezt az egy időben nagyon népszerű, szájról-szájra járó anekdotát: Ferenc József és Erzsébet Albrecht főherceggel együtt kocsin érkezett Debrecenbe, mivelhogy akkor még vasút nem volt. Csorba János polgármester a város hódolata jeléül a császárnak két hortobágyi csikót ajánlott fel, a debreceni nők pedig arany főkötőt nyújtottak át a császárnénak. A császár és a császárné azután újból kocsin távoztak el, még pedig Debrecen hires ötös fogatán, amelyet Kallós Pista, a város első kocsisa hajtott. Lobogó, borjuszáju ingujjban, pa- nyókára vetett, sárgapitykés, zöld I lájbiban, térden alul lenyóló tarsollyal, I rámás, sarkantyus csizmában úgy ült Kallós Pista a bakon, mint ahogy az Olympuson Jupiter ülhetett a trónján. Mikor felült, a sok cifraruhás ur lelkére kötötte, hogy jól fogja a gyeplőt, mert a császári pár ül a hintóbán. Kallós Pista egy szót sem szólt, csak kevélyen kacsintott a prüszkölő sárkányok felé. Mikor aztán egy generális nagyon sokat veregette a vállát, kifakadt Kallós: — Menjen már odébb az ur, értem én a magam mesterségét. Aztán a lovak közé cserditett s nekihajtott a nagy Hortobágynak. Nyílegyenesen repültek a lovak, hanem amint a vég homokba értek, egyszerre csak lassabban lépkedtek. — Gyorsabban, gyorsabban, — szólott a császár. Kall'ós Pista hallgatott, hanem mikor a lóháton menő kiséret tagjai közül is sürgették, mogorván odakiáltott : — Könnyű kenteknek! — Vágjon a lovak közé, — kiáltotta egy főtiszt. — Nem én, — szólt Pista. — Ha nem hajt gyorsabban, le- szállittatom, — kiáltotta most már a császár. Kallós Pista mérgesen hátrafordult: — No, no, csak nem teszi. Vittem én már nagyobb urat is. A kiséret urai hüledeztek, Kallós Pista mellett az inas úgy reszketett, mint a hideglelős, de a császár nem haragudott meg. Mégis kiváncsi volt, ki az a nagyobb ur? Meg is kérdezte. Pista kocsis tisztelettel emelte meg árvalányhajbokrétás süvegét s meg- illetődött hangon válaszolta: — Hát Kossuth Lajos ü felsége. Mikor aztán kikászolódtak a homoktengerből, megforgatta a lovak fölött százgörcsü ostorát. Mint a madár, úgy repültek a lovak. Hirtelen fölkiált a császár: — Hol a kiséretem ? Kevélyen válaszolt Kallós Pista: — Jelentem alássan, elmaradtak a németek. Egyéb baj nem esett s az uralkodó meg volt elégedve a debreceni kocsissal. A császár ezt a nevezett Kallós Pistát mái; egy nappal előbb is látta Debrecenben valami parádén. Mindjárt szemébe ötlött a fényesre kifent bajuszu öreg huszár. Megszólítja : — No hát elmennél még a csatába is ugy-e? — El bizony, ha német ellen kék menni! A császár egy kicsit megzavarodik: