Harangszó, 1912-1913

1913-02-02 / 15. szám

1913. február 2 HARANGSZÓ. erőt állíthatnánk elő. Nem ez a földalatti gázgyártás volna-e az ide­ális állapot ? Megtakarítanánk a bányá­szás és szállítás költségét s a mellett sok-sok ezer embert szabadítanánk föl egy gyilkos és alacsony munka alól. Csak csövet kellene a földbe eresz­tenünk s rajta az izzó szénrétegek roppant gáztömegét elvezetnünk. A gázgépeket mindjárt az erőforrás mel­lett lehetne fölállítani s az előállított villámos áramot a szokásos módon elvezetni. Nem lenne többé szükség tárnákra, aknákra és alagutakra. Ren­geteg munkát takarítanánk meg azzal, hogy nem kellene többé hulladékokat eltávolítani. A fúrás és a gépek fölállítása arány­lag kevésbe kerül. Ramsay tervei szerint a nagy csőben két kisebb cső vezetne le egymás mellett. Az egyik az égéshez szükséges levegőt szállí­taná, a másik a vízgőzt. A vízgőz arra való, hogy az égésnél keletke­zett szénoxid-gáz vízgázzá alakuljon át. A vízgázat ma is sok gázgyár állítja elő szénből s mint a közönsé­ges széngázt ezt is világításra, meg fűtésre használják. Ennek az eljárás­nak a külső nehézségei egyálta­lán nem nagyok. A föld gyomrában villamossággal gyújtanák meg a sze­net. A fúrólyuk nyílása közelében fölállított gázgépek lehetővé tennék, hogy a ki sem bányászott szén fűtő­értékének 30 százalékát kihasználjuk. Más szavakkal: a szénből ma elő­állított erőmennyiséget megdupláz­hatnék. S ezáltal a villámos áram is valószínűleg annyira olcsó lenne, hogy alkalmazható volna olyan célokra is, melyekre eddig nagyon drága volt. További haszon volna, hogy a rosz- szabb minőségű vagy nem elég vastag szénrétegeket is értékesíteni lehetne ezen a módon. Azt mondhatná valaki, hogy a ki­égett széntömegek helyén földalatti üregek támadnának, ami a talaj be- süppedését vonja maga után. Hát ez igaz; de hiszen ugyanez történik a sóbányáknál is, mégsincs semmi baj, mert a talaj besüppedése rende­sen igen hosszú idő alatt megy végbe. A már meglévő szénbányák műve­lését azért nem kellene abbahagyni. A tengeri hajóknak továbbra is bá­nyászott szénre lesz szükségük, ha ugyanis a villamos erő drótnélküli továbbítását addig föl nem találják, ami ma már szintén nem álom. Szóval most már csak az első kísérlet van hátra a tényleges gyakorlati kivihető­ség szempontjából. Ramsay már ezt a kísérletet is bejelentette. Nem akarja, hogy álomlátónak tartsák, aki csak tarka színekkel dolgozik. Be akarja bizonyítani, hogy az álmát meg is lehet valósítani. Egy tudományos angol folyóirat közli, hogy Ramsay már meg is egyezett egy szénbányatulajdonossal, hogy ennek a telepein fogják kipró­bálni a dolog lehetőségét. Ne lepjen ' meg tehát bennünket a hir, ha majd azt halljuk, hogy a föld széntelepei­nek kiaknázása forradalmi átalakulás elé néz, s hogy ezzel szénéletünket néhány évszázaddal meghosszabí- tották. A fertötelenített finánc. Hiába, a finánc sehogysem tudott népszerűségig vergődni. Rajta marad a régelmult Bach-idők szomorú em­léke, a melyről deresbajszu nagy darab magyarok mesélgetnek az uno­káiknak. Pedig azóta megváltozott minden, még a fináncok neve is. Csak éppen a szolgálatuk nem, a mit pedig — bármilyen tisztességgel lássanak is el — nem tud megbo­csátani nekik senki. Mert hát bele­kotor a tarisznyába, kiemeli a gon­dosan elpakolt verpelétit, megméri a sonkát, a kolbászt, megkotyogtatja a pálinkást! askát, sőt a vásárosholmi közül is kiszaglássza, a mi vámra megy. És mentői hivebben, igazab­ban, becsületesebben végzi hasznos munkáját, annál kevésbbé szereti a nép derék fia. Néha, nagynéha meg­esik, hogy valami bajba keveredik buzgósága mián, ilyenkor aztán van öröm Dávidnak városában. Egy ilyen história játszódott le a minap a fő­városban a külső váci vámnál. Mél­tósággal teljes hivatalos döcögőssel baktatott a város felé egy fertőtlenítő szekér. A szekér teli volt bútorral, háziszerrel, szóval egy fertőző be­tegségbe jutott szegény família min­denféle holmijával. A kocsi nem respektálta a sorompót, hanem foly­tatta hivatalos útját a fertőtlenítő intézet felé. A kocsis pipafüst mögül kárörvendezett a többi szekér sorsán, a melyek tartalmát buzgón kotorászta a finánc. A finánc látván, hogy a kocsi tovább döcög a vámnál, rákiál­tott a kocsira: — Állj 1 A kocsis megállította a szekeret. — Mért ? — kérdezte egykedvűen. — Mert én hivatalos személy va­gyok! — Hát én se vagyok kutyább 1 — Azt én nem tudom, — felelte a finánc, aki egy uniformissal több­nek érezte hivatalos voltát, — ha­nem én meg fogom vizsgálni a kocsit. — Azt ugyan nem, mert tilos, fertőzött! — Bánom is én! — vágott vissza a finánc és rendőrért ment. — A rendőr meghallgatván a panaszt, ki­jelentette, hogy a finánc közhivatalos személy, tehát joga van megvizs­gálni a kocsit. A finánc kinyitotta a kocsiajtót és egy negyed órai kotorászás után hivatalosan belegyintett a levegőbe: — Mehet. .. Most azonban a kocsison volt a hivataloskodás sora. Leugrott a bak­ról és keményen odaszólt a fináncnak: — Tessék beszállani 1 — Megbolondult maga ? A kocsis erre kiegyenesedett: — Kikérem magamnak. Én is közhivatalos személy vagyok. Ez a holmi fertőzött. Aki hozzányúl, azt fertőtlenítjük. Ez szabály. Igaz e biztos úr ? — Igaz, — felelte a rendőr és segített betuszkolni a fináncot a ko­csiba. — A kocsis felült a bakra és meggyújtotta pipáját. Aztán oda­szólt a rendőrnek: — Hát mégis csak jó, hogy mi hivatalos emberek vagyunk 1 A lovak közé vágott, s a kocsi a beraktározott bútorral, finánccal nekirobogott a rázós útnak, a fer­tőtlenítő intézet felé. 119. Hátra. (A „ Christenbote*-ból.) I. Napoleon egyszer egy felső skót ezred trombitását, kit a csatában elfogtak, magához hivatta, és mivel azt hallotta, hogy a felső skót ezre- deknek külön sajátszerü trombitajelei vannak, felhívta a foglyot, hogy azokat neki mutassa be. Ő vezényelt: „Ro­hamra!“, „Jobbra kanyarodj!“, „Balra kanyarodj!“, „Állj!“ és a trombitás mindannyiszor a megfelelő jelet fújta. Utoljára a császár azt vezényelte: „Hátra!“ A trombitás nem mozdult, és midőn a császár vezényszavát ismételte, trombitája akkor is néma maradt. „Miért nem fújod? „kérdé őt a császár.“ „Felség“, válaszolt a trombitás, „ezt a jelet mi nem ismer­jük“. Ez büszke és bátor szó volt, talán inkább büszke, mint igaz. Egy értel­mes hadvezetőségnek sem lehet az a célja, hogy egy ezredet inkább egyenként darabokra koncoltasson és

Next

/
Thumbnails
Contents