Harangszó, 1954 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1954-05-01 / 5. szám

Kalevalától a Mannerheim-vonalig. Különös ember volt Lönrott Illés, a Samat­­ti- i orvos. Szerette a népet s nem törődött vele, hogy szolgálatai­ért kap-e fizetséget — vagy sem. Nem volt pap a faluban? — hát ő prédikált az atyafiak­nak. Egyetemitanár korában a diákok ruhá­ja miatt — révésznek nézték. Nagy rendjeleit pedig egy ütött-kopoti: skatulyában: az ágya alatt tartotta Halála percében ezt mondotta: “Hiszem. Isten­nel is jóba vagyok a Jézus váltsága ál­tal.” Mi ütött ebbe a mélyen vallásos tu­dósba, hogy elindult az ősök pogány meséit gyűjteni. Vissza akarta talán hoz­ni az öreg Väinemöiment: (A) a pogány­ságot? — Távolról sem. 1835 február 28-ával keltezte a Kale­vala^) első kiadásának előszavát. Finn testvéreinknek ez a naív-éposza, régmúlt idők mitológiáját: pogány őseik meséit, hitét, világképét őrzi. Lönrott még a 80 éves paraszt Per­­tunnen Ahrippa lábaihoz ült le pogánv énekeket hallgatni. Az utódok pedig már az öreg földműves Routsalainen házá­nál ülnek össze az Isten igéjére, megúju­lásra szomjas lelkek. S ez a nemzeti múlt gyökereiből táplálkozó vallásos ébredés az alapja, a finn kultúra káprázatos fel­­feléívelésének. Művészeket ihlet a Kalevala: A. Gal­len Kallela számos festményben dolgoz­za fel témáit, Sibeliusból pedig a “Tuo­­nelai hattyú” hangjait varázsolja elő. (B) Helye a világirodalom legnagyobb hősi époszai: a Mahabharata és Ramajana, Ilias és Odissea, a Nibelungen- Gund­(1) A finnek ősi hit és mondavilágának gyűjteménye (A) és (C) Gallen Kallela Kalevala illusztrációi. runlied és az Edda között van. Nem egy nép kincse — hanem az egész emberi kultúráé. Centennáriumára északi test­véreink ajándékként készítették el magyar kiadását és Onni Talas budapesti finn követ, még a kis vidéki városainkba is személyesen vitte el a köteteteket, ahol talán ez alkalomból zendült először fel a finn himnusz: “Oi maamme Suomi.” Mindig irigyeltük őket egy kicsit a Kalevaláért, mert nekünk nincsen ilyen kincsünk. Pedig nekünk is volt monda­világunk és volt Arany Jánosunk. Ipolyi Arnold r. k. püspök, Kálmány Lajos plé­bános és még sok más szorgalmas fol­kloristánk gyűjtött ugyan magyar my­­thologiát, de ez a nagy töredékhalmaz nem a Kalevala bűbájos, naiv és kerek­­ded világa. A megnemértő bigott laiku­sok elrémítően tájékozatlan visszhangja pedig ez volt: őseink primitív sámániz­musban éltek, s mi, minden kultúránkat a nyugat kerestztyén világának köszön­hetjük. Csak a tudatlanság, vagy a tények tudatos elferdítése állíthatja ezt. Ez a szellemi konkolyhintés, sajnos ter­mőtalajba hüllőt és úgylátszik, hogy ná­lunk soha el nem pusztuló nemzeti tra­díció: a saját múltúnk kissebbítése és (B A Tuonelai hattyú Sibelius híres müve, hangver­senyek és klasszikus ballettek állandó műsorszá. ma.

Next

/
Thumbnails
Contents