Harang, 1990 (2. évfolyam, 1-25. szám)

1990-12-01 / 25. szám

NÉPEKÉS VALLÁSOK A japánok vallásossá­gára elsősorban a nyi­tottság - és ezzel összefüggésben a türelem - a jellemző: mindig érdeklődtek az új tanítások iránt. így meg­ismerték és elfogadták a kon­­fucianizmusX, a buddhizmust, sőt rövid időre még a világké­püktől annyira idegen keresz­tény eszméket is, miközben nem tagadták meg ősi hitü­ket, a sintót sem. Mindez azt jelenteti, hogy a legtöbb ja­pán egyszerre vagy egymás után akár több vallást is kö­vethet, és ez sem egyéni, sem társadalmi konfliktust nem okoz. (Ez természetesen füg­getlen attól, hogy bizonyos történelmi periódusokban egyik vagy másik vallás na­gyobb társadalmi-politikai befolyásra tett szert.) Gon­dolkodásmódjuktól ugyanis idegen a kizárólagosság, az abszolút érvényű vallási dokt­rínákat nem ismerik (el), amiből az is következik, hogy értelmezhetetlen (volt) szá­mukra az eretnekség fogal­ma. A másik, ami a szigetor­szág lakóinak vallásosságát jellemzi - tűnjön bármeny­nyire is ide nem illőnek - az a prakticizmus. Minden vallás­ból azt emelték ki, amit éle­tmódjukkal, szokásaikkal, erkölcsükkel összeegyeztet­­hetőnek tartottak. Példát em­lítve: mivel a sintó főképp a földi élet eseményei (szüle­tés, házasság, betegség, há­ború stb.) felé fordítja figyel­mét, a buddhizmus pedig a halál utáni életre, a japánok általában a születéshez kap­csolódó szertartásokat a sin­tó, a halálhoz kapcsolódókat pedig a buddhizmus szerint végezik. De megmutatkozott e prakticizmus hétköznapibb vonatkozásban is: látni fog­juk, a keresztény misszionári­usokat azért is engedték mű­ködni, mert nem akartak el­esni azoktól a kereskedelmi előnyöktől, amelyeket a térí­tőket kísérő kereskedők biz­tosítottak. A sintó története A japánok ősi vallása, a sintó - a szó jelentése Istenek Útja - lényegét tekintve természet­vallás. Több rétegű, s úgy alakult ki, mint maga a japán nép. A kőkorszaktól a konti­nensről több hullámban be­vándorló népcsoportok hoz­ták magukkal egyes rétegeit: így sámánisztikus vonásai szi­bériai eredetűek és koreai közvetítéssel jutottak a szi­getországba, ugyancsak in­nen eredeztethetők terméssel és étkezéssel kapcsolatos rí­tusai, továbbá természetkul­tusza, míg kínai-közelebbről konfuciánus - eredetre vezet­hető vissza az ősök tisztelete. E vallás kialakulása tehát meglehetősen hosszú folya­mat eredménye volt, s nagy­jából az időszámítás kezde­téig tartott, amikor a Jamato­­törzs egységesítette az orszá­got és egyértelművé tette, hogy a császári család szárma­zása a sintó istenekre vezet­hető vissza, aminek „bizonyí­téka” az istenektől kapott há­rom uralkodói ereklye volt: a tükör, a kard és a drágakőfü­zér. Ekkorra már nemcsak a vallás istenei, első szentélyei és szertartásai „alakultak ki”, de megszületett a vallás mito­lógiája is. (Ennek legfonto­sabb forrása két mű - egyben a legkorábbi japán kéziratos könyvek -, a 712-ben íródott a háromkötetes Kodzsiki - A régi idők krónikája - és a 30 kötetes Nihonsoki vagy Ni­­hongi - Japán krónikája mely 720-ból való.) Az 5. századig a sintó volt az egyetlen vallás Japánban, amikor megjelent az első kül­földi eredetű tanítás, a konfu­­cianizmus. Japán mindig is szoros - ha nem is feltétlenül békés - kapcsolatban volt Kí­nával. Sok szokást, kulturális hagyományt, erkölcsi tanítást vettek át a szigetországbeli­ek, így magukévá tették a konfucianizmus ősökről szóló nézeteit. Ám ez a vallás ko­rántsem gyakorolt akkora ha­tást, mint az alig száz évvel később jelentkező buddhiz­mus. (E hatás külsődleges je­le: a sintó csak a buddhizmus térhódítása után kapott meg­különböztető elnevezést, ad­dig még neve sem volt.) A buddhizmust kínai és koreai kereskedők és térítő szerzetesek hozták el Japán­ba. Hamar kedvelt lett a nép körében éppúgy, mint a csá­szári és főúri udvarokban. El­sősorban azért, mert éppen A Meidzsi császár - a modern Japán megteremtője - emlé­kére 1920-ban épült szentély Tokióban. Az előtérben jelleg­zetes öltözékben egy sintó pap látható. azok az elemek voltak meg benne, amelyek a sintóból hi­ányoztak: az erkölcsi útmuta­tások, a látványos szertartá­sok és a túlvilágkép. Ugyan­akkor a buddhizmus soha nem akarta a sintót legyőzni - a két vallás közti kezdeti fe­szültségeket éppen a sintó-hí­­vők okozták -, ellenkezőleg, átvette több elemét és iste­nét, és mindenben próbált a helyi igényekhez igazodni. S miután a sintó is vett át ké­sőbb a buddhizmustól istene­ket, az egyszerű japánok szá­mára szinte megkülönböztet­hetetlen volt e két vallás. A buddhizmus megjelené­séig a sintó mint a császárkul­tusz támogatója, kimondatla­nul is államvallásként funkci­onált, főpapjainak rangja és tekintélye azonos volt a ve­zető hivatalnokokéval. Ezt tartják a vallás első korszaká­nak, melyet primitív nemzeti jellegűnek minősítenek. A ^ HARANG 45

Next

/
Thumbnails
Contents