Budapest Főváros Levéltára: MSZMP Budapesti Bizottság XII. Kerületi Bizottsága vezető testületeinek iratai - Pártbizottság üléseinek jegyzőkönyvei, 1980 (HU BFL XXXV.17.a/3)

1980-11-28

r n- lo -Homoki et.; A 4. oldal 3. bekezdésében leirt idősebb tisztség­viselőkkel kapcsolatos problémákat nem érti. Kázsmér et.; Első kérdés, hogy milyen körre vonatkozik ez az észrevétel. Elég általánosan fogalmazták meg az elvtársak. Min­den szintre értelmezték ezt. Az állami vezető határozott poli­tikai kiállása politikai kérdésekben nem helyettesithető agi­­tációval. A másik kérdés, hogy a mai gazdasági helyzetben a növekedés ü­­teme más mint régebben volt /főként a körzeti területeken me­rült fel ez problémaként/. Nagyon nehéz a pártmunka módszeré­vel erre átállni, /pl. valahol átcsoportosításokra került sor - ilyenek hozták a gondot és ezt szóvá tették az elvtársak meg­értve a kongresszuson ezzel kapcsolatban elhangzott kérdéseket./ De igaz, amit az irásos anyagban jeleztünk, hogy elsősorban idősebb emberek körében jelentkezik ez a gond, hiszen a fiatal tisztségviselőknek nem volt miről á^állniuk. Homoki et.: Úgy tűnik ki az irásos anyagból, mintha a régebbi­ek a párt másfél évtizedes politikáját nem értenék. Súlyán et.; Az a probléma gyökere, hogy az MDP káderek és az MSZMP káderek munkamódszere között nagyon nagy a különbség. A régi káderek rósztvettek a munkásmozgalomban és megismerkedtek a marxizmus-leninizmus részleteivel. Később, a főiszabadulás után a káderek hiánya miatt funkcióba kerültek. Annak idején az elv­társak nem voltak meggyőződve arról, hogy az jó, amit csinál­tak, hanem hittek a párt vezetőinek szavaiban. Az MSZMP-ben meg­jelentek az egyetemet végzett emberek. A régi káderek alkalma­sak arra, hogy megszervezzenek valamit, de ami az MSZMP-vei kap­csolatban van, de ahol szakmai, gazdasági fölkészülés kell ott inkább az uj káderek tudnak eredményeket felmutatni. Ezek a régi­ek nem tudtak hozzászólni, ezeket az embereket kénytelen voltak lecserélni, uj területre irányitáni és ez a gond jelentkezik az irásos anyagban. L-----”-----

Next

/
Thumbnails
Contents