1970. április 15. - Budapest Főváros Tanácsa Végrehajtó Bizottsága üléseinek jegyzőkönyvei (HU BFL XXIII.102.a.1)

54

i ti- 13 maradéktalanul világos, hogy az utca személyről, s ha igen, konkrétan kiről van elnevezve* /Különösen akkor fordulhat ilyen elő- ha a tulajdonnév egyúttal utónév, vagy közös . főnév . is , jelentés tartalma tehát többes értelmű. Pl* a IX. kér* Aranka utca Aranka György /1737-1817/ költő és nyelvujitó; az I.-II.kor. Fazekas utca Fazekas Mihály /176G-1Ö28/ a Ludas Matyi költője, a XII, kor. Fodor utca Fodor Józsof /1843-1901/ orvos­tudós nevét őrzi. A jeleni.g feltűnt ..-tett "Aranka" "Fazekas" és "Fodor" nevek részint n.ra elégségesek, miután az adott személyt - eltekintve az olyan általá­nosan ismert, vezetéknévvel rögződött nevektől, mint pl. Kossuth, Petőfi - a t . lj„s név jelzi, részint merőben mást jelentenek közös főnévként vagy utónévként, mint személynévként /Pl. Fodor és fodor/. Talán legszemlé­letesebb a XIII. kér. Tisza utca példája, amelynek jelen­tése lehetne a Tisza, mint folyó, Tisza Kálmán vagy Ist­ván politikusok, holott az utca névadója Tisza Antal /1Ö95-1933/ a munkásmozgalom harcosa. Általános elvként indokolt kimondani, hogy a személyek­ről való utca-olnevozésoknél a névadó teljes nevét kell feltüntetni; s hogy ezt az elvet a már meglévő utcáknál is mindazon esotbon érvényesíteni kell, ahol a vezeték­névvel való megjelölés a névadó személyének meghatáro­zására nem elégséges, vagy zavart, félreértést ered­ményezhet. | b,/ Egyes cs etekben a n#vok helyes Írásával, illetőleg a nyelvhelyességi követelményeknek meg nera felelő Írás­módjával kapcsolatos problémák merültek fel. Példaképpen említhetnénk a XIV. kér, Tör., vezér tere és ubj.a el­nevezésekkel kapcsolatosan a közelmúltban szükségessé vált int ézkodésiinke b, amelyben - a magyar nyelvhelyesség követelmény # ino1' ciegf elei óén az MTA Nyelv tudományi In­tézete szakvéleménye' alapján - Qrst vezér tere és útja elnevezés használatát irtuk ele, I C ”// ! v r « * ? m t + ■ r • l

Next

/
Thumbnails
Contents