Csiffáry Gergely: A hatvani posztómanufaktúra története - Tanulmányok Heves megye történetéből 13. (Eger, 1993)

Előszó

évi adómentességet, ugyanis azt írják, nehogy az egyik privilegizált sze­mély helyébe olyan más valaki lépjen 15 év múltán, aki tovább élvezi a 15 éves adómentességet. d) A negyedik pontnál a vármegye egyetért a hatvani posztó bárhová történő szállítása szabadságával, de csak akkor, ha az nem sérti a vámki­váltságokat, továbbá a „vásárhely" vagy „helypénz" fizetését nem tagad­ják meg. További vármegyei észrevétel, hogy a gyár legyen humánus az árvák és elesettek irányában. Végül van egy elgondolkoztató kifogása a vármegyé­nek, hogy a hatvani posztóárukat áruló kereskedőknek az országon belüli harmincad helyekre történő befogadása ügyében azért nem tudott intézked­ni, mivel az ide vonatkozó III. Károly által kiadott 1721. május 8-i rendel­kezést nem találták a levéltárban, s ezért nem hirdették ki azt. A megye e mondvacsinált indokkal nyilván a manufaktúra működését kívánta akadá­Lyozni. 6 2 A megyétől a tervezet Mária Terézia elé került, aki végül kiadta a vég­leges privilégiumot Bécsben, 1769. június 21-én, amelyet 1769. szeptem­ber 13-án Pest-Pilis-Solt, valamint 1769. október 11-én Heves és Külső­Szolnok megyék gyűlésein ünnepélyesen kihirdettek. 6 3 A privilégiumlevél és tartalma A hatvani posztómanufaktúra tulajdonosa - Grassalkovich I. Antal - ré­szére kiállított, Mária Terézia által adományozott kiváltságlevél külső for­májára a korban szokásos céhprivilégiumokhoz hasonló 6 4. Mária Terézia uralkodása alatt a gyári szabadalmak prototípusát a cseklészi manufaktúrá­nak 1767-ben adott privilégium jelentette, mert a későbbiekben Hatvan, Vágtapolca stb. részére kiállított adománylevelek szó szerint azonos HML. IV-l/b/95. Heves vármegye állásfoglalása a hatvani posztómanufaktúra ügyében. Eger, 1768. XII. 1. 6 3 Doktay, 1953. 10. lap. 6 4 A királyi privilégiumot latinról magyarra lefordította: dr. Molnár Józsefné Fischer Adrienn gimnáziumi tanárnő 1957-ben. Feldolgozásunkban ezt a for­dítást használtuk fel, amely megtalálható a Iíatvany Lajos Múzeum Doktay féle anyagában. A privilégiumlevél latin nyelvű szövegének átírásában és a fordítás pontosításában Kondomé Látkóczky Erzsébet levéltáros segítségét ezúton is köszönöm. 22

Next

/
Thumbnails
Contents