Forrásaink a reformációról - Dokumentumok az MNL Heves Megyei Levéltárából (Eger, 2018)

Dokumentumok - III. Heves és Külső-Szolnok vármegyei települések protestáns közösségeinek néhány 18. századi forrása

Ad 1: Miolta reá emlékezhetik, sőt az atyjától is folyton hallotta, hogy még az atyja is miólta reá emlékezhetett, mindenkor azon felül nevezett helységekben lévő templo­mokat és egyebeket, mindaddig kálvinisták bírták, és most is bírják. Ad 2: Soproni gyűlésről nem emlékezik, de töröknek Bécs alá való menetelének alkalmatosságával vagy üstökös csillagnak fenn látásakor, sőt annak előtte is kálvi­nisták bírták azon templomokat és egyebeket. Ad 3: vei úti testis pcedens. primus.727 Ad 4: Az egész in deutri puncto nevezett szerént feltett falukban van-é pápista lakos, neki nem constál,728 de Füred nevű faluba, hogy nincsen egy is, azt jól tudja. Tertius testis providus Martinus Kardos annor, cir. 89 kálvinista subditus [...] Boronis Popovits incola possessionis Poroszló pmisso. iuramento fassus fuisset.729 Ad 1: Soha nem emlékezik róla, sőt az atyjától sem hallotta soha is, hogy vala­ki más azon in deutri puncto specificált helységekben lévő templomokat, scholákat több appertinentiakkal730 bírta volna, hanem mindenkoron az helv. confession lévő lakosok. Ad 2: úti testis in ordine primus.731 Ad 3: uti testis immediante pcedens in ordine secundus.732 Ad 4: Tudja jól, hogy az egész in deutri puncto specificált helységekben egy pápista lakos nincsen, hanem ha jövevény szolgák pápisták volnának, de azokat sem tudja, ha vágynak-é valamely helységekben vagy nincsenek. Quartus testis egregius Stephanus Ágoston annor. 75 calv. in poss. Poroszló com­morans pmisso iuramento retulisset.733 Ad 1, 2 et 3: uti testis pcedens in ordine primus.734 Ad 4: prouti testis immediate pcedens, tertius.735 Quintus testis providus Samuel Pap annor. 66 kálvinista libertinus fassus fuisset pvio iuramento in possessione Szőllős commorans.736 Ad 1, 2 et 3: uti testis quartus.737 727 A harmadikra: ahogy előzőleg az első tanú [mondta], (lat.) 728 constál (consto, lat.): bizonyos, ismeretes 729 A harmadik tanú Kardos Márton körülbelül 89 éves, Poroszló falu református lakosa, Po­povits [...] jobbágya az előzetes eskü letétele után vallotta, (lat.) 730 appetinentiakkal (appertinentia, lat.) tartozékokkal, hozzátartozó [dolgokkal] 731 A másodikra: Ahogy a sorban előzőleg az első tanú [mondta], (lat.) 732 A harmadikra: Ahogy közvetlenül előtte a sorban a második tanú [mondta], (lat.) 733 A negyedik tanú nemzetes Ágoston István 75 éves, Poroszló falu református lakosa az eskü letétele múltán elmondta, (lat.) 734 Az elsőre, másodikra és harmadikra: Ahogy előzőleg a sorban az első tanú [mondta], (lat.) 735 A negyedikre: Amint közvetlenül az előző, a harmadik tanú [mondta], (lat.) 736 Az ötödik tanú nemzetes Pap Sámuel 66 éves, Tiszaszőllős falu református lakosa az előze­tes eskü letétele múltán vallotta, (lat.) 737 Az elsőre, másodikra és harmadikra: ahogy a negyedik tanú [mondta], (lat.) 178

Next

/
Thumbnails
Contents