Kondorné Látkóczki Erzsébet: Árpád-kori oklevelek a Heves Megyei Levéltárban (Eger, 1997)
Oklevelek • 11 - 52. sz. oklevél: 1294. május 24. – Szuha völgye • 78
prefatum sacerdotem 8 de Cassa et universitatem hospitum et homines nominatim presentibus insertos ea excommunicationis sententiam auctoritate nostra in9 novare in ea parte nostre dyocesis debeatis omnibus diebus dominicis et festivis, et ne ab ovibus morbidis grex inficiatur 10 Domini, in ea parte dyocesis nostre precipiatis universis ut non aliquis communicare presummat cum eisdem excommunicatis, donec iuri parere 11 et parti adverse satisfacere compellantur, nec vos aliud facere presummatis, sed eadem sententia nolueritis 128 implicari. Dátum 12 apud Budám in vigília Bartholomey apostoli. valamint a jelen levelünkben név szerint felsorolt személyek kiközösítését akaratunkból újítsátok meg minden vasár- és ünnepnapon egyházmegyénknek abban a részében, és nehogy e juhok betegsége megfertőzze az Úr nyáját, egyházmegyénknek abban a részében mindenkinek parancsoljátok meg, hogy senki ne merészkedjék szóbaállni ezekkel a kiközösítettékkel, amíg nem hajlandók engedelmeskedni a törvénynek és elégtételt adni a másik félnek, és ti se merjetek másként cselekedni, ha nem akarjátok magatokra vonni ugyanezt az ítéletet. Kelt Budánál Bertalan apostol (ünnepének) előestéjén. 52. sz. oklevél: 1294. május 24. - Szuha völgye III, András király megerősíti az egri káptalant Buska birtok tulajdonában, amelyet Lukács fia hatalmaskodva elfoglalt tőle, majd visszabocsátott Eredeti, pergamen, hátlapra nyomott pecsét darabjaival. HML XV-5 ME 315. (Egri kápt. mit. 8-3-1-1) - DF 210 227. Szentpétery Imre - Borsa Iván: Az Árpád-házi királyok okleveleinek kirtikai jegyzéke. I-II. Budapest, 1961. 1987. II; 4. füzet 132. Sugár István: Borsodi oklevelek a Heves Megyei Levéltárban 1245-1521. Miskolc, 1980. 123. - Regeszta. 1 Nos Andreas Dei gratia rex Hungarie memorie commendamus significantes universis, quod Petrus decanus ecclesie Agriensis 2 pro capitulo eiusdem ecclesie ad nostram accedens presentiam exhibuit nobis litteras capituli Waciensis, in quibus inter 3 cetera vidimus contineri, quod Philippus filius Lukach quandam possessionem predicti capituli Agriensis Buska vocatam, 4 quam a multis temporibus retrohactis detinuit potentialiter occupatam, super qua lis et contentio inter ipsum et 5 capitulum Agriense mota fuerat et exorta, presente Luka de Zemere homine nostro et ipsorum testimonio reliquisset et 6 restituisset ipsi capitulo Agriensi nomine iuris eiusdem capituli perpetuo possidendam, prout etiam ipsam 7 resignationem térre seu possessionis Buska vocate per eundem Philippum factam in litteris prepositi et con8 ventus de Jazo plenius vidimus contineri. Unde nos visis litteris dictorum capituli Wachiensis 129 et conventus 9 de Jazo ipsam possessionem Buska ipsi capitulo Agriensi reliquimus perpetuo et pacifice possidendam, 10 prout ipsius capituli Agriensis fuisse dinoscitur ab antiquo, et ipsas litteras capituli Waciensis et conventus 11 de Jazo ratas habentes et acceptas in hac parte auctoritate Mi András, Isten kegyelméből Magyarország királya mindenkinek jelezve emlékezetül adjuk, hogy Péter, az egri egyház dékánja ugyanez egyház káptalanja nevében színünk elé járulva bemutatta a váci káptalan oklevelét, amely egyebek közt azt tartalmazza, hogy Lukács fia Fülöp az említett egri káptalan bizonyos Buska nevű birtokát - amelyet hatalmasul elfoglalva sok idő eltelte óta birtokolt, amiből vita támadt és per keletkezett Fülöp és az egri káptalan között - emberünk, Szemerei Luka előtt s az ő tanúbizonyságuk előtt meghagyta és visszaiktatta az egri káptalan javára a káptalan joga címén, hogy örökre birtokolja, amint a jaszói prépost és a konvent oklevele még teljesebben tartalmazza, hogy Fülöp vissza is adta a Buska nevű földet vagy birtokot. Ezért az említett váci káptalan és j aszói konvent okleveleit megvizsgálva Buska birtokát az egri káptalannál hagytuk, hogy örökre és békésen birtokolja, minthogy régtől fogva magáé az egri káptalané volt, s a váci káptalan és aj aszói konvent okleveleit pedig érvényesnek és e tekintetben elfogadottnak ítélve jelen 78