Az egri káptalan Szent János könyve - Az egri egyházmegye történetének forrásai 9. (Eger, 2005)

A Liber Sancti Johannis alapszövege

[Tarczay], singuli annis et possessionibus Nyras [Nyiras], Kyssyluta [Kyssiluta], Wyffalw [Vyffalu], Lythhyne [Lythine], Weresalma [Veresalma], Vollya [Vollya], Hethas [Hethes], Zecheo [Zecheö], Wyszoka [Viszoka], Kreman [Kremán], Tharcha [Tarcza], Lywbathin [Lyubathin], Lwczka [Luczka], Serknek, Oszyka [Oszika], Tharkeo [Tharkeö], in eo et pro fl. 60 arendasset. Idem testis fassus fuis­set praefectos arcis Saaros [Saross] non permisse decimas exigere ex possessi­onibus Serknek et Oszyka [Oszika], sed quam primum praefatus Georgius Tarchay [Tarczay] literas arendatorias produxisset confestim eidem testi decimas et cathe­draticumm exigendum permisissent. Idem testis fuisset etiam possessiones Ros­kowan, Dobo, Zulok, Berzewyche, Hambork, Darocz, Semviz [Senvicze], Palocz, Plawnyca [Plavnicza], una cum aliis superioribus LSJ/2. folio 30r. enumeratis possessionibus pertinere ad archidiaconatum Tarchaffew, idem testis adduxisset etiam, quod plebanus de Tharkeo [Tharkeö], pro cathedratico singulis annis aureum unum, et sex ulnas telae dare solitus fuisset, de quarta et cathedratico fassus fuisset, sicut suprascripti testes. Item providus Johannes literátus de Wa­ranno [Varanno] eiusdem magnifici domini Johannis Deseffy [Desöjfy] colonus, juratus fassus est, sicut Andreas Kasso. Item providus Franciscus Swtor [Sutor] eiusdem domini Johannis Deseoffy [Desöjfy] subditus juratus diligenter exami­natus fassus fuisset per omnia sicut Andreas Kasso, Valentinus Zekel [Székely] juratus fassus esset sicut Andreas Kasso, addens insuper idem attestans, quod Mattheus Nicolaus Agargny ad archidiaconum de Agria emisset decimas sexaginta fl., idque tentum is suis bonis eumque integram quarta plebanis dedisse, plebanos­que cathedraticum soluisse. Item feria tertia ipsi festo beatae Ciarae virginis iidem regius et noster homines ad possessionem Zalok [Szalok], in dicto comitatu de Saaros [Saross] accessisent ibique venerabilis dominus Martinus Causidicus, ad puritatem conscientiae suae fassus fuisset. Quod ad viginti quatuor annis iam ela­psis in archidiaconatu Tarchaffew [Tarczajfeö], in diversis possessionibus habita­visset, et primo in vicea rchidiaconatu, Hethas [Hethars], Tarkeo [Tarkeö ], Lubothyn [Lubotyin], Orlo, Palocza [Palocza ], Plawnicha [Plawnicza], Senwycz, Orssa, Krywan [Kryvan], Weressalma [Veresalma], Wyffalw [Uyjfalu], Vollya [Vollya], Roskowan [Roskovan ], Dobo, Tarcha [Tarcza], Daroch [Darocz], Polon [Polan], Berzevycze [Berzevycze], Hamborgh, Wyszoka [Viszoka], Zulok [Zupok], superior ac inferior Zechheo [Zeczyeö], Lythynye [Lythynye], Lwczka [Luczka], praedium Pethermezeye [Pethermezeje], et quod hae praedictae posses­siones ad archidiaconatum Tarchaffew [Tarczafeö ] pertinerent, sed ex his posses­sionibus aerchidiaconus de Tarchaffew [Tarczafeö] non haberet quartam, sed tantummodo cathedraticum, plebanus vero habuisset quartam integram, sicque fassus esset anno ab hinc decimo sexto magister olim Joannes Milin... [Miliconus], archidiaconus de dicta Tarchaffew [Tarczajfeö] dictos proventus sui archidiacona­tus cathedraticum, scilicet egregio Francisco Pesthyensi [Pesthyensi] vendidisse, quanti autem vendiderit ignoraret, idem testis fatetur. Quod Benedictus quondam Onossy [Onossy], similiter archidiaconus de eadem Tarchaffew [Tarczajfeö] 45

Next

/
Thumbnails
Contents