Archívum - A Heves Megyei Levéltár közleményei 12. (Eger, 1990)

Szabó János Győző : Az egri kincstári serfőzés kezdetei a XVI. században • 44

15. Iványi, Regeszták Nr. 442. (Wien, Kriegsarchiv., Wiener Hofkriegsrat R protocoll Vol. 147., pag. 97b.) 16. Iványi, Oklevelek. Nr. 84., pag. 89. 17. Iványi, Regeszták Nr. 485. (Wien Hofkammcrarchiv, Registraturbuch Vol. 344., pag. 169b.) 18. 1571. aug. 1. Miksa a Pozsonyi Kamarához: "Centum milites Germani, superiori temporc in illud prac­sidium sünt collocati, ea quidem rationc, ut vicissim pars quaedam peditum Hungarorum dimittere­tur, illorum salaria in Germanos converteretur." (OL E-21.581. (114); régi jelzet) 19. Iványi, Regeszták Nr. 562. (Wien, Hofkammcrarchiv, Exhibiten Protocollum Vol. 321., pag. 162a.) 20. Károly főherceg a Szepesi Kamarához 1576. július 24.: "Praeterca mittimus ctiam ter mille thaleros, quos ex voluntate et ordinatione ipsius Rueberi per solutorem bellicum equitibus Germanis, nomine subsidii distribui curabitis." (OL E-249. 21. (24).) 21. 1580: Szabó, 1977. 150.: "Itaque hanc ci tulimus conditionem, ut habeat omnes et totales proventus arcis Agriae, ex usque intertencat Quingentos equites Hungaros, trecentospedites Germanos cum per­sonis artellaricis una computatis, ducentos pedites Hungaros" 1582: Bódy Menyhért a Szepesi Kama­rához 1582. jún. 24-én: 'trecenti ct quinquaginta sünt milites germani in praesidio Agriensi." OL E-249. 2965. (34-35); régi jelzet) 22. 1588: Szabó, 1981. 35.: magyar fordításban. Az eredeti latin szöveg: "ultra hos quingentos equites et ducentos pedites Hungaros ex iisdem supra memoratis proventibus vexillum item unuin Germanorum peditum, quod una cum suo capitanco, vexillifero, personis iudiciariis, et quadraginta duplis stipendis merentibus, pro more miiitiae Gcrmanicae 250personas in se contineat, intertenebit." 1591: Prépostvári Bálint levele a Szepesi Kamarához 1591. nov. 1.: "Az harmadfclzaz németnek min­den heten megh kell az flausgeltett adnom.' (OL E-252. 3187. régi jelzet) 23. 1596. szept. 13. Kassa. A Szepesi Kamara jelentése. (OL. E-244.1465. (419); régi jelzet) 24. 1577. június 27. Kassa. A Szepesi Kamara felsőbb utasításra vizsgálatot indít Soklyósi provizor ellen: "domttm braxatoriam aedificari et cerevisiam braxari non curavit, quod in tanta hordd abundantia commode ac facile fieripotuisset." (OL. E-244.1463. (202); régi jelzet) 25. Takáts, 1908. 274. - Takáts 1915.408.: árpából, rozsból, búzából főzték. 26. Takáts, (1922)186-189. 27. Maksay, 1959. 451. 28. Balogh, 1982. II. 103., 106-127. 29. OL E-254. 1577. aug. Nr. 38. - A latin szöveg: "Generosi ac Egregi Domini mihi observandissimi, servitionem meorum paratam semper commendamus. Quandoquidcm maxima sit hic Agriae penuria vini, neque verő emptorum atque congestorum vinorum numero militibus Germanis vei usque dum­taxat tempus futurae vindemiationis haud subvenirc possim: nisi pemiccs alternatim cisdem una qua­qua septimana cercvisiarum dispensatione pracveniam. Antequam itaque hic Agriae domum braxato­riam erigere et extrui queant, non procul abhinc Sirokinum versus quosdam Braxator(es) ob tales commorantes accersiri curavi, cum quibus de confectionc cercvisiarum ad rationem Maiestatis Cae­saráé commode transegi. Scd in his partibus prorsus nihil lupulorum inveniri potest. Proinde coactus sum ad Gencrosas ac Egregias Dominationcs Vestras Cassoviam unum ex meis expedire servis, ut victualium magistro Cassovicnsi iniungerc vclint, ut si non amplius vcl saltcm viginti quinque mensu­rarum cassoviensium lupulo huic nostre praesentis inopiac subveniat. Pro advectione vero currum unum una cum exhibitore harum literarum misi: quaproplcr rogo Gencrosas ac Egregias Dominatio­ncs vestras ut quamprimum effecirc velint: alioquin tani vino quam dispensatione cercvisiarum dcsti­tutor. Exoptatam a Gencrosis ac Egrcgiis Dominationibus hac de re expecto rclationcm. Dcus opti­70

Next

/
Thumbnails
Contents