A Hajdú-Bihar Megyei Levéltár évkönyve 16. 1989 (Debrecen, 1989)
Tanulmányok - Balogh István: A magisztrátus tisztújítása Debrecenben (1715-1762)
— csal--------) mind az egész communitas (lehúzva: — sal edgy---------) a templomban kíséri ilyen renddel: a két utolsó tanácsbéli személy utána következésképpen (margón lehúzva: megyen--------), azután mind ezáltal, az hol annyira való tagság vagyon, egymás mellett ketten menvén (zárójelben, de lehúzva: mint odafel afürmendermam templombul való haza kísérésében megíratott) és (margón betoldás: NB, de minek előtte elindulának, addig fürmender uram a főbíró uram hírivei a communitas- nak 75 forint bírság alatt megparancsolja, hogy holnap reggeli predicatio után bizonyos hátra levő dolognak elvégzésére felgyülljenek). A templomban bíró uramnak (lehúzva: fürmender uram fölé írva: p.(olgár m(ester) jobb keze felől, a tanácsbeli személyek penig bal keze felől azon sorban, a többi az előtte való székben amint (lehúzva: sorban) következnek, e szerint (margón betoldva: az több communitas beli személyek penig széllel szokott helyekre) leülvén, minek utána (lehúzva: penig—-----) az isteni szolgálat elvégződik, hasonló renddel kijővén, bíró uramat mindnyájan házához kísérik, háza előtt megállapodván, fürmender uram rövidesen jóknak kívánásával köszönti és arra replicat vévén, mindnyájan (lehúzva: a communitasbeliek) házokhoz mennek. (29) 13. Következendő napon ismét felgyűlvén a communitas a nagy-tanácsházban, a bíró és a tanács a kicsinyben, az communitas (lehúzva: az tisztviselőknek állapotjárul) a catalogust elolvastatván és az ab- senseket notalván (lehúzva: m) a tiszteknek gyakorlásának (lehúzva: rendire) módjárul és az egész városnak állapotjárul [(betoldva felül: rendtartásirul--------)] esztendő forgása alatt observálandó közönséges (lehúzva: rövid reguláknak)--------statútumoknak, reguláknak, vagy articulusoknak készítésében munkálkodnak, melyet, minek utána elvégeznek, négy communitasbeli személy által, főbíró urat és a tanácsot felhívatják, ilyen izenettel: Nemzetes bíró uram, nemes tanács, kegyelmeteknek fürmender uram (lehúzva: és) a böcsületes com- munitassal együtt, böcsülettel való szolgálatjokat ajánlván, kegyelmeteknek, őkegyelmek köriben való feljövetelét kívánják; melyre a bíró és tanács felmennek és az egész communitas előttök felállván (lehúzva: fürmender, fölé írva: p(olgár) mester) uram kéri) (30) üljenek le szokott helyükre, az hova betelepedvén és megpihenvén, fürmender uram (betoldva: ismét feláll és) beszédét elkezdi ilyen formán: Nemzetes bíró uram, nemes tanács, mi végre kellett kegyelmeteket felfárasztammk, rövideden így értse. Mivelhogy minden jól rendeltetett respublicák, bizonyos jó rendtartások szoktak igazgattat- ni, a böcsületes communitas is a mai napon felgyűlvén, szívesen munkálkodott abban hogy (margón betoldás: több szabad királyi városoknak) (lehúzva: másoknak) jó példájok szerént a nemes városnak és lakosinak közönséges javára (betoldás: dolgainak) rendesen való folytatására nézendő bizonyos statútumokat (betoldva: regulákat) és articulusokat csináljon, melyekre, amennyire Isten segél- tet és igazgatott, elvégezvén és készítvén (margón betoldás: kegyelmetek előtt akarjuk elolvasatni) kegyelmeteket (sor felett: azért) kéijük böcsülettel, ne neheztelje csendesen meghallgatni. Ezt megértvén bíró uram rövid szóval a communitasnak jó igyekezetét és munkáját rendes szókkal approbálván, ígéri, hogy jó szívvel meghallják, melyre letelepedvén mindnyájan fürmender uram a nótáriusnak, vagy más arra rendeltetett személyeknek parancsolja, hogy felszóval olvassa ki is (lehúzva: elkezdi fennállvá) elolvasván (31) és midőn elvégezi, fürmender uram ismét felállván, szól eképpen: nemzetes bíró uram, nemes tanács, kegyelmeteket böcsülettel kéijük, sőt tisztikhez való kötelességgel (lehúzva: kérjük) kötelezzük, hogy a nemes váras igazgatásában ezek szerint járjanak, ezeket el kövessék. Ha penig az üdóhöz képest ezekben articulusokban valamelyiknek találtatni vagy változtatni (margón betoldás: vagy többek hozzá adatni) szükségképpen kelletnék, kegyelmetek a böcsületes communitassal közölje. Bíró uram maga és a tanács nevével mindazoknak elkövetésére magokat (lehúzva: kö-------) ígéri és kötelezi, fürmender uram is ki kel (lehúzva: - vén) az utána valókkal és az articulusokat, kezében vévén bíró uram előtt megállapodik, ilyenképpen szólván: Mi is ezért e szerint, mind a törvénynek kiszolgáltatásában, mind egyéb dolgok eránt a nemes váras (lehúzva: kiszolgáltatásában, föléje írva: igazgatásában) (margón pótlás: mind a varasban, mind kívül a határainkon) kegyelmeteknek az felett authoritast és jurisdictiot (lehúzva: odaengedjük) [(föléje van írva: resignal- juk)\ és conferaljuk, ezen statútumokat kezében adván (margón pótlás: magunk és az egész váras képében bocsátjuk kegyelmeteknek) (lehúzva: kívánván) magunkat ígérjük és kötelezzük (lehúzva: hogy) és minden illendő engedelmességet (lehúzva: ígérünk és fogadunk) reservalván (32) (a szöveg felett és a margón pótlás: mind az által az egyet, hogy az esztendő forgásában bíró uram hírével szabad legyen az becsületes) e(sküdt) ((nclyta) communitasnak (lehúzva: háromszor, vagy négyszer, föléje írva: amennyire a szükség kívánja) magánosán felgyűlni és megvizsgálni, ha ezen articulusok és statútumok és a váras igazgatásában, a tiszteknek magok viseletében nincsenek-e, ha mi rendellenességek penig esnek, azokat corrigalni és az excedálók eránt, az mit az igazság kíván, elkövetni. 16 л