A Hajdú-Bihar Megyei Levéltár évkönyve 9. 1982 (Debrecen, 1982)

Források - Karsai Elek: Az Ideiglenes Nemzeti Kormány az angol és az amerikai levéltárak forrásainak tükrében

„Insieme col mio segretario Perczel, saluto con patriotico compiacimento l’elezione di una Assemblea Prowisoria e la formazione di un Governo Prov- visorio ehe io considero una garanzia definitiva per l’espulsione dei Tedeschi e la restituzione déllé nostre libertasecolari. — G. Apor.” II Generali Náday chi sta attualmente da me prega ugualmente di far conoscere al Governo Prowisorio la sua adesione. Ringraziando in anticipo la cortesia di Vostra Eccellenza La prego di ben voler gradire le assicurazioni della mia piualta considerazione. G. Apor m. p. Sua Eccelenza il Signor Mikhail Kostilev Ambasciatore dell’U.R.S.S. Roma Géppel írt másolat. — NA RG 59 Records of the State Department 864. 01/1—1545 \lb)-2. Róma, 1944. december 28. A 17b)-l. iratban említett levél angol fordítása (TRANSLATION) Roma, December 28, 1944 Mr. Ambassador: In the absence of communications with my country 1 ask Your Excellency kindly to transmit to the Provisional Hungarian Government the following message of which the original text in Hungarian is attached: „Together with my secretary Perczel I greet (saluto) with patriotic satis­faction the election of a Provisional Assembly and the formation of a Pro­visional Government which I regard as a definitive guarantee for the expulsion of the Germans and the restitution of our historic (secolari) liberties.” General Náday, who is with me at the present time, asks that his adherence also be made known to the Provisional Government. Thanking you in advance for your Excellency’s courtesy I ask you to accept the assurance of my highest consideration. G. Apor m. p. His Excellency Signor Mikhail Kostilev Ambassador of the U.R.S.S. Rome — Ugyanott — 175

Next

/
Thumbnails
Contents