Katolikus Főgimnázium, Gyulafehérvár, 1909
25 Negyedik osztály. Osztályfőnök: Király Gáspár. Validstem. Heti óraszám 2. A katliolikus anyaszentegyház szertartásainak magyarázata. Kk. Római katliolikus szertartástan. Irta Gerely József. Tanította Fejér Gerű dr. Magyarnyelv. Heti óraszám 4. A stílus, ennek fajai és kellékei. A költői stílus és tényezői. A verstan elemei. Arany Toldijának s a tankönyv olvasmányainak feldolgozása mellett rövid elbeszélések és leírások újabb Íróinktól. Házi olvasmányul: Mikes válogatott levelei. Szavalatok az osztályban. Kéthetenkint egy iskolai vagy házi dolgozat. Kk. Stilisztika 1. r. IV. kiad. Irta Négyesy László. Arany Toldija, magy. Lehr A. Tanította Rass Károly. Latinnyelv. Heti óraszám 6. Az alaktannak s a mondattanból a mondatrészeknek és a beszédrészek mondatrészekül való használatának ismétlése. Az összetett mondat részletes tárgyalása, különös tekintettel a mellékmondatok időire és időviszonyaira. A szórend. A verstan ismertetése. A római naptár. A római hadügy Caesar idejében. — Prózai olvasmányok Julius Caesar De bello Gallico c. művéből : Gallia felosztása. A helvetiusok elleni háború. Hadjárat Ariovistus ellen. A gallusok és germánusok szokásai és erkölcsei. Házi olvasmány : A venetusok lázadása. Költői olvasmányok: Ovidius Metamorphosisaiból: A világ teremtése. (I. 1—88.) Philemon és Baucis. Orpheus halála. Házi olvasmány: Daedalus és Icarus. (Vili. 611 —650.) Könyvnélkül: Caesar De bello Gallico- ból 50 sor. Ovidius Metamorphosisaiból: A világ négy korszaka 25 sor. Havonkint két iskolai írásbeli dolgozat. Kk. Latin nyelvtan, II. r. Mondattan. Irta Csengeri János dr. Szemelvények. C. Jul. Caesar Comment. de bello Gallico c. művéből. Szerkesztette Roseth A. Szemelvények P. Ovidius Nasoból. Szerkesztette Csengeri János dr. Tanította Király Gáspár. Németnyelv. Heti óraszám 3. A nyelvtani anyag ismétlése és kiegészítése. A szórend egyszerűbb alakjainak begyakorlása olvasmányok alapján Fordítás németről magyarra és viszont. Beszédgyakorlatok. Olvasmányok. A tankönyv I —10 olvasmánya.