Katolikus Főgimnázium, Gyulafehérvár, 1893

43 hogy túlságos gyakran nem szabad használnunk, mert a be­szédet vagy Írást színtelenné és egyhangúvá teszi. A f o 1 y. cselekvés ü ig e n é v v e 1 a n y el v újí­tás nak számos botlását helyreigazíthatjuk. A nyelvújítók helynevek képzésére helytelenül használ­ták a •da, -de képzőt. Ennek nyelvünkben nincsen létei joga, azért minden áron óvakodnunk kell tőle. De nincs is szűk • séglink rá, mert az ó, ö képzős igenevekkel a legtöbb eset­ben elkerülhetjük. Így hát ezek helyett: lövölde, nyomda, ne­veidé, lottógyiljtőde, olvasda, szövőidé-, járda, szálloda, dolgoz da ; uszoda, távírda, öntöde, észleld,e, dohúnyáriida stb. azt kell mon­danunk : lövőház, lövőkért v. céllövö. nyomó v. nyomtató intézet, és műhely, név. lő v. nevelőintézet, lottógynjtő, olvasóterem, szövömiihely, gyalogjáró v. gyalogút, szállá v. vendéglő v. vendégfogadó, dolgozó­ház, fürdő, öntőműkéig, észlelő h. stb. De hogy lehet az, kér­dezhetné valaki, hogy az igenévvel pótolni lehet az efféle szavakat? Igen egyszerűen, csak kövessük a régi és a nép nyelv eljárását. A nép nem azt mondja fonoda fürdődé, hanem fonó fürdő. A nyelvérzék, mely még romlatlan, tisztán az igeneves alakok mellett szól. A nyelvtörténet és összehason­lító nyelvtudomány is határozottan megerősítik a nyelvérzék vallomását, hogy t. i. nyelvünkben da, de képző, mely törvé­nyes volna, nincsen. Aztán a feljebb felsorolt példákból is világos, hogy az -ó, -ö képzős igenevet helyjelölésre alkal­mazzuk. (Ny. X. 117.) Nem úgy kell mondani indóház, hanem indulóház, mert a nyelv törvényei nem engedik meg a szó tövének megcson­kítását. Nem mondjuk: holdó barát, hanem kolduló barát: nem mondjuk: hadba indó csapat, hanem: hadija induló csapat. Még azon sem kell megütközni, hogy a ház induló, elég példa van az igenévnek helyhatározó értelemben való használatára. (Ny. XIII. 277.) Vagy ha valakinek nem tetszik az igenév, ott van a pályaudvar v. pályaház A kiadó ausgiebig értelemben ge rmaniszmus, e helyett a tárgyhoz képest más-más szót kell választanunk, ha pl. gabo­nára vonatkozik, legjobb az eresztös, szapora, jó! fizető. A nyelvújítás nagyban használta a -nők képzőt, mely, mint eléggé ismeretes, nem is magyar eredetű. Egész sereg -nők, -nölc képzős szó él még manapság is: dijnok,főnök,gond-

Next

/
Thumbnails
Contents