A Győri Püspökség Körlevelei, 1947
Tartalomjegyzék
II. szakasz. püspökeik előtt teljesen és tökéletesen ismeretessé legyenek és mindenben azok joghatóságának legyenek alárendelve. A Püspökök és Szerzetesek Szent Kongregációjának ezek az előírásai és nyilatkozatai lényegesen hozzájárultak ez intézmények jogi természetének tisztázásához, azok kibontakozását és haladását alkalmasan rendezték, anélkül azonban, hogy azoknak további fejlődését megakadályozták volna. Századunkban az ilyen intézmények hallgatólagosan megszaporodtak és többféle, egymástól meglehetősen elütő vagy önálló, vagy pedig különböző módon valamely szerzethez vagy társasághoz kapcsolódó külső formát öltöttek magukra. Ezekről nem intézkedett a Conditae a Christo apostoli constitutio, amely egyedül a szerzetes kongregációkkal foglalkozott. Az Egyházi Törvénykönyv is szándékosan hallgat ezekről az intézményekről és a teendőket, mivel még nem értek meg az intézkedésre, a későbbi törvény- hozás számára tartotta fenn. Mindezeket lelkiismereti kötelességünk sugallatára és az életszentséget a világban oly hősiesen valló lelkek iránti szeretetünk indítására alaposan megfontolva és ama szándéktól is vezérelve, hogy a társaságok egymástól való bölcs és pontos megkülönböztetése mielőbb megtörténhessék, hogy továbbá csak azokat ismerjék el ilyen intézményeknek, melyek a teljes és tökéletes életet hivatalosan is vallják, hogy végre egyszer megszűnjék az újabb és újabb intézmények keletkezésének veszedelme, melyeket nem ritkán oktalanul és meggondolatlanul alapítanak, hogy továbbá az arra érdemes intézmények természetüknek, céljaiknak és sajátságos körülményeiknek teljesen megfelelő jogi szabályozást nyerjenek, a világi intézmények számára ugyanazt gondoltuk és határoztuk el megvalósítandónak, amit boldogemlékű elődünk, XIII. Leó pápa az egyszerű fogadalmas kongregációknak «Conditae a Christo» kezdetű apostoli constitutiójával olyan bölcsen megadott. Ezért az «institutum saeculare» általános szabályzatát, amelyet a Szent Officium legfőbb Kongregációja, amennyiben illetékességét érintette, alaposan megvizsgált, és a Szerzetesek Szent Kongregációja parancsunkra és irányításunk mellett pontosan összeállított és tökéletesített, jelen Levelünkkel megerősítjük mindazt, ami az alábbiakban következik, apostoli tekintélyünkkel kijelentjük, elhatározzuk és elrendeljük. Ezek után e rendeletünk végrehajtásával a Szerzetesek Szent Kongregációját bízzuk meg, az összes szükséges és megfelelő felhatalmazásokkal. Az «Institutum saeculare» külön törvénye. I. szakasz. Azokat a papi vagy világi társaságokat, melyeknek tagjai a keresztény tökéletesség megszerzésére és az apostolkodás teljes gyakorlására a világban az evangéliumi tanácsokat követik, a híveknek egyéb általános egyesületeitől (682—725. kán.) való pontos megkülönböztetés végett, sajátos néven Intézményeknek, vagy Világi Intézményeknek nevezzük, s reájuk a jelen Apostoli Constitutio szabályai irányadók. 1. §. Mivel a Világi Intézmények sem a három nyilvános szerzetesi fogadalmat nem kívánják meg (1308. kán. 1. § és 488. 1.), sem a közös életet, vagyis ugyanazon házban való tartózkodást a jogszabályok szerint tagjaiknak elő nem írják : 1. jogszerint sem nem szerzetek (487. és 488. kán. 1.), sem pedig közös életet folytató társaságok (673. § 1.), sem azoknak szoros értelemben nem nevezhetők ; 2. a szerzetek és a közös életet folytató társaságok sajátos és különleges jogai ezeket nem kötelezik, de azokkal nem is élhetnek, hacsak ezeknek valamelyik előírása, főleg az, amely a nyilvános fogadalom nélküli társaságokra vonatkozik, nem nyert kivételesen rájuk is törvényes alkalmazást. 2. §. Ezeket az Intézményeket — a kánonjog rájuk vonatkozó általános szabályainak érintetlenül hagyásával — különleges természetüknek és helyzetüknek jobban megfelelő saját jogként a következő előírások irányítják : 1. a jelen Apostoli Constitutio általános jogszabályai, melyek valamennyi Világi Intézménynek mintegy alapszabályát alkotják ; 2. azok a szabályok, amelyeket a Szerzetesek Szent Kongregációja szükség esetén, vagy indokolt esetben az Apostoli Constitutio magyarázása, tökéletesítése vagypedig valamely vagy minden Világi Intézményre való alkalmazása közben kibocsát; 3. a következő (V—VIII.) szakaszok alapján jóváhagyott részleges alapszabályok, amelyek az általános jogi és a fent (1. és 2. pont) leírt különleges szabályokat az egyes Intézmények, nem kevéssé különböző céljaihoz, szükségleteihez és körülményeihez okosan alkalmazzák. III. szakasz. 1. §. Ahhoz, hogy a hívek valamely jámbor egyesülete a következő szakaszok előírása értelmében Világi Intézménnyé lehessen, az egyéb közös követelményeken kívül a következő (2—-4. §) feltételekkel kell rendelkeznie : 2. §. Az élet megszentelése és a keresztény tökéletesség vállalása szempontjából : azok a társak, akik, mint szorosan vett tagok kívánnak az Intézménybe belépni, a jámborság és önmegtagadás ama gyakorlatain kívül, amelyeket a tökéletes keresztény életre törekvő minden ember köteles gyakorolni, még az itt felsorolt különleges eszközökkel is tartoznak hathatósan törekedni a tökéletességre : 1. a nőtlenségnek és a tökéletes tisztaságnak Isten előtti vállalásával, melyet fogadalommal, esküvel, vagy lelkiismeretben kötelező önátadással kell megerősíteni, az alapszabályok értelmében ; 2. az engedelmesség fogadalmával vagy ígéretével úgy, hogy eme állandó kapocs révén teljesen Istennek és a szeretet vagy apostolkodás munkájának szenteljék magukat, és erkölcsileg mindenben az elöljárók felügyelete és