A Győri Püspökség Körlevelei, 1944

Tartalomjegyzék

43 2160. sí De boni Iudaeorui non acqulren dis. A kimutatás számadatai önmagukban is beszélnek: hirdetnek katolikus ön­tudatot, áldozatkészséget, hűséget az Egyházhoz, bizakodást és reményt a szebb magyar jövendőben. A számok mögött nagy és önzetlen munka húzó­dik meg. Belekapcsolódott a munkába az ifjúság: kezdve az óvódásoktól, elemistáktól a középiskola, a Kálót és Kalász ifjú nemzedékéig, adakozott sze­gény és gazdag városban és falvakban egyaránt, kivette részét az egyén épp­úgy, mint a közületek, intézmények és hivatalok. Erőpróbája volt ez katolikus társadalmunknak. Az elért eredmény alapján örömmel állapíthatom meg, hogy a győri egyházmegye méltó volt hagyományaihoz. Lehetetlen, hogy az adakozóknak külön-külön mondjak köszönetét áldo­zatkészségükért. Kérem Tdő Papjaimat, hogy tolmácsolják főpásztori köszöne- temet és elismerésemet minden hívő­nek, aki katolikus ifjúságunkért mun­kával vagy adománnyal áldozatot ho­zott. A legőszintébb elismeréssel adó­zom Tdő Testvéreimnek, akik e nehéz időkben is tanújelét adták annak, hogy nem riadnak vissza sem munkától, sem áldozattól, amikor a magyar katolikus Egyház s egyben a Haza ily nagy hord­erejű kérdéséről van szó. Az Úr áldása legyen rajtuk és munkájukon! !. Iudaeis bonis spoliatis, occasio facilis s patebit eorundem bona mobilia et im­mobilia: agros, domos, suppellectilia - ac vestimenta acquirendi. Sciant nostri omnes, ecclesiastici, communitates pa- roeciales, scholae catholicae, associa­tiones piae etc, se a petitione et ac­quisitione bonorum talium abstinere debere. In casu vero dubii ad Ordina- riatam recurrant. A sürgős aratási munkára tekintettel ^ a m. kir. kormány a nyár folyamán fel' szokta függeszteni a vasárnapi munka-s szünetet. Ez az intézkedés mentesít ugyan a vasárnapi munka hatósági kö­vetkezménye alól, de nem jelenti egy­úttal a lelkiismereti kötelesség felfüg­gesztését is a vasárnap megszentelését illetően. Kérem Tdő Testvéreimet, hogy erre a hívek figyelmét felhívni, s ahol a vasárnapi munka valóban indokolt, a híveket esetről-esetre lelkiismeretben is felmenteni szíveskedjenek. A m. kir. vallás- és közoktatásügyi; miniszter úr 46.371/1944. 111. szám alatt közli, hogy a hazánkat érő légitáma­dásokra tekintettel elrendelte a veszé­lyeztetett területeken lévő és megfele-i lően biztonságba nem helyezhető ingat­lan és ingó műemlékekről műszaki és fényképfelvételek készítését. A német- és olaszországi tapasztalatok szerint ugyanis ez az egyetlen mód arra, hogy a nemzeti kincsekként tekintendő mű­alkotásokról elpusztulásuk esetére is használható tudományos adatok állja­nak rendelkezésre, részleges pusztulá­suk, vagy rongálódásuk esetén pedig a helyreállítás megbízható alapokra tá- maszkodhassék. A műemlékek felvéte­leit részben a Műemlékek Országos Bizottsága és a Magyar Nemzeti Mú­zeum tisztviselői, részben e célra fel­kért külső szakemberek készítik. Felhívom tehát Tdő Papjaimat, hogy a vallás- és közoktatásügyi miniszté­riumtól kapott igazoló irattal ellátott szakembereknek a műszaki és fénykép- felvételek készítését tegyék lehetővé. A folyó évi 1. számú körlevélben meghirdetett papi lelkigyakorlatot külső okok miatt a szemináriumban nem le­>161.sz. /asárnapt munka- iziinet fel­függesz­tése. A LOS 2162. sz. Egyházi műemlé­kekről fénykép­felvételek. .. v .t'i m . .Ü01ÍÍ . ;■--tövis5! . : .AHS ,‘j .A sA AaA&í 2163. sz. Lelki- gyakor­latok.

Next

/
Thumbnails
Contents