A Győri Püspökség Körlevelei, 1944
Tartalomjegyzék
25 IV. Nr. 1052. Sua Sanctitas pro stipe Petriana grates exhibet. Segreteria di Stato di Sua Santita. Ex aed. Vaticanis, die 24 Februarii 1944. No. 75217. — Exc. me ac Rev. me Domine, Quanta fideles tibi demandati in Ecclesia caritate fulgeant, merito testificatur pecunia (P. 6826-98), quam anno proxime revoluto ultro col- latam Jesu Christi Vicario destinarunt, ut crescentibus Apostolicae Sedis difficultatibus quadamtenus satisfacere possit. Tantum itaque munus, quod religionis provehendae egregium prae se fert studium, cum magni aestimaverit beati Petri Successor, plurimas singulis largitoribus peragit grates, simulque tibi fi- delique gregi tuo Apostolicam dilargitur Benedictionem. Haec tibi referens, sensus meae erga te observantiae confirmo, ac me profiteri gaudeo Excellentiae Tuae addictissimum Aloys. Card. Maglione. — Exc. mo ac Rev. mo Domino D. no Gulielmo Apor Episcopo Jaurinensi. Jaurinum. Tisztelendő Testvérek! A háború egyre közelebb jut hoz zánk. Egyes városok lakossága közvet lenül is átélte már a légitámadások bor zalmait. A veszélyeztetett helyek népe órákat kénytelen óvóhelyeken tölteni vagy pedig a vidéken, falvakban kere: oltalmat, menedéket. E nehéz napok bán, amikor a puszta emberi segítség erőtlennek és kevésnek bizonyul, sok lélekben felébred az Istenbe vetett hit és bizalom, másokban az elkeseredés csüggedést és kishitűséget okoz. A bizonytalanságnak ez óráiban csak a természetfeletti hit adhat igaz vigasztalást. Ennek a hitnek felgerjesztése, ápolása ma fokozottabb feladatunk, mint a béke napjaiban. A népünket ért szerencsétlenség ezernyi alkalmat ad arra, hogy ezt a hitet ébresszük, erősítsük, s ezáltal bizalmat, reménységet nyújtsunk híveinknek. A városokban, az iparvidékeken működő lelkipásztorok gondoskodjanak arról, hogy az óvóhelyeken mindenütt 1053. sz. Tenni, valók "légitáma- . dósokkal 4 kapcso- ' latban. > 3