A Győri Püspökség Körlevelei, 1940
Tartalomjegyzék
Most értjük szent türelmetlenségét s hálásak vagyunk érte, mert ennek köszönhetjük, hogy székesegyházunk megújult, hogy az egyházmegye történetének hat monográfiája megjelent, hogy az egyházmegyei zsinat határozataiban biztos irányító van a kezünkben. Örömmel ment minden munkára, ha papjai hívták valahová az egyházmegyébe, a legkisebb faluba is, a legigénytelenebb szertartásra is. Szívesen volt papjai körében, jól érezte magát közöttük, szívesen hallgatta őket. Szívesen ment a szószékre, egyszerű vasárnapokon is. És amikor váratlanul kellett is beszélnie, mindig, mély gondolatokat közölt erőteljes kifejezésekkel. Mégis mindig mások teljesítményei iránt volt elismeréssel, sajátmagát mély szerénységében mindig kevesebbre értékelte. Az isteni Gondviselés elszólította közülünk. Elvégezte bizonyára, amire küldetett. Mélységes hite, tiszta szándékai, az Isten ügyéért tett erőfeszítései most már elvették jutalmukat. Mi imáinkba foglaljuk nevét és áldva őrizzük emlékét. Krisztus, aki életében reménysége volt, legyen boldogító jutalma az örökkévalóságban, ahol kapcsolata szeretett egyházmegyéjével hisszük, nem szakadt el. Nyugodjék békében! * * * Ezzel kapcsolatban tudomására adom Tdő Paptársaimnak, hogy a Ftdő Székeskáptalan folyó hó 28-án tartott ülésében az egyházi törvénykönyv 432. kánonja értelmében káptalani helynökké választott. A választást — Isten kegyelmében és Paptársaim mindenkor tapasztalt jóakaratú törekvéseiben bízva — elfogadtam, és ezzel az egyházmegye kormányzását átvettem. Együttes munkánkat egyházmegyénk patronájának, a Nagyboldogasszonynak oltalma alá helyezve szeretettel köszöntőm Paptársaimat, a tanítói kart és a híveket. Káptalani helynöki tisztemből kifolyólag a következőket rendelem el: 1. Istenben boldogult főpásztorunk temetése idején, október 1-én délelőtt '/211 — 11 ig szóljanak az egyházmegye harangjai. (Aki a temetésen résztvesz, szí- viskedjék karinget hozni magával.) 2. Október hó 9 én — a hívek előzetes értesítése s a katolikus egyesületek, társulatok, (valamint a hivatalok és hatóságok) meghívása mellett — minden plébánia- és rendes istentisztelettel bíró filiális templomban ünnepélyes gyászmise tartandó elhunyt főpásztorunkért (form. I. cum Oratione pro defuncto episcopo). 3. Jelen körlevelem kézhezvételétől október hó 12-ig bezárólag a plébániai misék és nyilvános ájtatosságok végén 3 Miatyánk és Üdvözlégy mondandó megboldogult főpásztorunkért, a szokásos fohásszal: Adj, Uram, örök nyugodalmat neki... 4. Október 13-án — a hívek előzetes értesítése mellett — a főistentisztelet előtt ünnepélyes Veni Sancte tartassék, arra a szándékra, hogy az Úr küldjön egyházmegyénknek mielőbb jóságos főpásztort. Ettől a naptól kezdve új püspökünk kinevezéséig vétessék minden szentmisében commemoratio De Spiritu Sancto, tamquam Oratio imperata pro re gravi, a hívek pedig a plébániai szentmisék és nyilvános ájtatosságok végén imádkozzanak 1 Miatyánkot és Üdvözlégyet ugyanerre a szándékra. A fenti Imperata csak elsőosztályú duplex ünnepeken, Karácsony és Pünkösd vigíliáján és Virágvasárnap nem mondható. Az eddigi Imperáták a fent jelzett időben elmaradnak. 5. Az Istenben boldogult főpásztorunk által bárkinek bármilyen címen adott felhatalmazások é.s engedélyek a megadott formában és feltételek mellett továbbra is érvényben vannak. Győr, 1940. évi szeptember hó 28-án. Dr. RAGATS REZSŐ s k, káptalani helynök. GyÖregyházmegyci Alap Nvomdáia. 18096