A Győri Püspökség Körlevelei, 1915
Tartalomjegyzék
12 minden egyenetlen ked és és csak a szeretet uralkodjék az emberek között. Mig e földön jártál, Szived a leggyengédebb részvéttől dobogott a szenvedő emberek iránt. Könyörülj rajiunk, Szentséges Szív, most, a gyászos gyülölségnek és rettenetes öldöklésnek idejében. Szánd meg azt a sok édesanyát, akik fiaik életéért aggódnak; szánd meg azt a sok családot, amelyek elvesztették 'fenntartójukat; könyörülj a szerencsétlen Európán, amelyet végső romlás fenyeget! Indítsd békére az uratkodókat és a népeket; szüntesd meg a viszályt, amely elválasztja a nemzeteket; add, hogy szere- tetben újra egyesüljenek az emberek, akiket te drága véred árán tettél testvérekké. Te egykoron szeretettel könyörültél Péteren, mikor segítségért kiáltott hozzád: Ments meg minket, Uram, mert elveszünk, és lecsendesítetted a háborgó hullámokat; könyörülj mirajtunk is, hallgasd meg bizalomteljes imádságunkat és add vissza a háborgó világnak a nyugalmat és a békét. És te is, Szentséges Szűz, segíts meg bennünket, amint megpróbáltatásainkban más időben is segítségünkra voltál. Oltalmazz és ments meg minket. Ámen. 3. Mindenszentek litániája. 4. Közvetlenül a litánia eléneklése után: V. Parce, Domine, parce populo tuo. R. Ne in aeternum irascaris nobis. V. Deus refugium nostrum et virtus. R. Adjutor in tribulationibus. Et rei., ut in Rit. Strig. pag. 353. Az 5. Oratiohoz csatolandó az Or. pro pace: »Deus, a qiio sancta desideria . . . mint fent. 5. Áldás. Szentségbetétei. Az Oltáriszentség maradjon nyilvános imádásra kitéve az egész nap folyamán; kívánatos, hogy az imádásban a gyermekek is alkalmas és rendszeres módon részt vegyenek. Azon célból, hogy az Űr kegyelme mennél bőségesebben szálljon reánk, a Szentatya arra buzdítja a híveket, hogy ezen alkalommal a bűnbánat szentségéhez és a legméltóságosabb Oltáriszentség- hez járuljanak. A Szentatya teljes búcsút engedélyez mindazoknak, akik a szent gyónás és áldozás elvégzése után a reggeli vagy az esti ájtatosságon résztvesznek, vagy egvideig a kitett Oltáriszentség előtt imádkoznak. Szentséges Atyánknak ezen rendelkezését és atyai szivének legnemesebb szándékát a nt. Lelkész urak Hatvanad-vasár- napon a szentbeszédben a hívekkel ismertessék meg, s az ájtatosságon való részvételre mindnyájukat az Urban felhívják és buzdítsák. Győr, 1915. január 28. Die 3. Decembris Í9té. Ssmus D. N. D. Benedictus div. prov. Pp. XV. in audientia R. P. D. Adsessori S. Officii impertita, benigne concedere dignatus est, ut omnes et singuli fideles, qui se Iesu Christo pie vovent, simulque mortem in eiusdem amore obire peroptant, sequentem oratiunculam recitantes: »Iesu, tibi vivo — Iesu, tibi morior — Iesu, tuus sum ego in vita et in morte. Amen.«, quoties id fecerint, Indulgentiam centum dierum, defunctis quoque adplicabilem, lucrari possint; qui vero id quotidie per integrum mensem peregerint, si confessi ac S. Communione refecti aliquam ecclesiam vel publicum oratorium visitaverint, ibique ad mentem Summi Pontificis preces fuderint, semel Indulgentiam plenariam, similiter adplicabilem, consequi valeant. Praesenti in perpetuum valituro Nr. 432. Indulgentiae se per quandam orationem D. N. I. Chr. devo ventibus concessae.