A Győri Püspökség Körlevelei, 1908

Tartalomjegyzék

VII. Nehogy pedig ezen parancsaink feledésbe menjenek, elrendeljük, hogy minden megyés püspök, egy évvel ezen rendeletünk megjelenése után, utóbb pedig minden harmadik évben eskü alatt részletes jelentést tegyenek az Ap. Szentszéknek mindarról, amit jelen levelünkben elrendeltünk, különösen arról, hogy milyen tanok dívnak a papság körében, névleg a szemináriumban s a többi kath. intézetben, azokat sem véve ki, melyekre esetleg a püspök joghatósága nem terjed ki. Ugyanezt követeljük a szerzetesrendek felsőbbrendü elöljáróitól, ami az ö alárendeltjeiket illeti. Ezeket tartottuk szükségesnek veletek közölni, Tisztelendő Testvérek, a hívek üdvösségének biztosítására. Az egyház ellenségei bizonyára ezt is alkalmul fogják felhasználni a régi rágalom és vád felújítására, miszerint mi a kultúra, a tudo­mány és a haladás ellenségei vagyunk. Ezen vádaskodásra, amelyet különben az egyház egész története folytonosan tartó érvekkel megczáfol, tényekkel szándékunk felelni. Külön intézményt (kath. tudósok nemzetközi szövetsége?) szándékozunk minden erőnkkel támogatni, amelyben a világ valamennyi nevesebb kath. tudósának közreműködésével a tudományok minden ágát, a kath. hit világának vezérfénye mellett fogják művelni és előbbrevinni. Adja Isten, hogy föltett szándékunkat szeren­csésen végrehajthassuk, amiben reméljük segítségünkre lesznek anyagi támogatá­sukkal mindazok, kik Krisztus egyházát igazán szeretik. De erről részletesebben más alkalommal. Addig is reátok, Tisztelendő Testvérek, akiknek közreműködése és segít­sége iránt teljes bizalommal viseltetünk, egész szívünkből kérjük az ég áldását és világosságát, hogy a lelkek ily nagy veszedelme idején, mikor mindenfelé téve­dések serkednek, felismerjétek, mit kell tennetek, s ami teendő, azt teljes eréllyel és bátorsággal teljesítsétek. Legyen segítségetekre Jézus Krisztus, a mi hitünk szer­zője és betetőzője; legyen segítségetekre közbenjárásával a szeplőtelen sz. Szűz, az összes eretnekségek és tévelyek felett győzelmeskedő királynő. Mi pedig sze­retetünk és az isteni segítség zálogául a vészes időkben adjuk reátok, papságotokra és híveitekre teljes szeretettel apostoli áldásunkat. Kelt Rómában, szent Péternél, szeptember 8-án 1907., pápaságunk ötödik évében. X. PIUS PP. Győr, 1908. április 12. 64 Nr. 2125. Sanctissimi Domini Nostri Pii divina pro­videntia Pa­pae X. de sen­tentiis ponti­ficalis consilir rei biblicae provehendae praeposrti ac de censvris et poenis in eos qvi praes­cripta ad- versvsmoder- nistarvm erro­res negle­xerint. PIVS PP. X. Motv proprio. Praestantia Scripturae Sacrae enarrata, eiusque commendato studio, Litteris Encyclicis Providentissimus Deus, datis XIV, Calendas decembres a. MDCCCLXXXXIII, Leo XIII, Noster immortalis memoriae Decessor, leges descripsit quibus Sacrorum Bibliorum studia ratione proba regerentur; Librisque divinis contra errores calumniasque Rationalistarum assertis, simul et ab opinionibus vindicavit falsae doctrinae, quae critica sublimior audit; quas quidem opiniones nihil esse aliud palam est, nisi Rationalismi commenta. quemadmodum sapien­tissime scribebat Pontifex, e philologia et finitimis desciplinis detorta. Ingravescenti autem in dies periculo prospecturus, quod inconsultarum deviarumque sententiarum propagatione parabatur, Litteris Apostolicis Vigilantiae studiique memores, tertio calendas novembres a. MDCCCCII datis, Decessor idem \

Next

/
Thumbnails
Contents