A Győri Püspökség Körlevelei, 1885
Tartalomjegyzék
Arbitrarie mutata cognomina matriculis inscribenda non esse, docent ordines mei et ministeriales in Circularibus dioec. litteris sub 5. Maii a. 1880. Nr. 2168. publicati*, illas vero cognominum mutationes, quae cum indultu competentis jurisdictionis civilis fiunt, quamprimum 1)1). Curatis desuper vel ex rescripto ipsius jurisdictionis politicae vel e fundamento liuius rescripti exarato authentico magistratuali documento constiterit, omnino inferendas osse, praescribunt praecitati ordines testa- turque usus, circa hoc objectum hucusque observatus. Quia vero necesse est, ut matricularum exemplar, quod in parochia remanet et custoditur, cum huius duplicato, exemplari nempe penes jurisdictiones politicas reposito, respectu quoque harum mutationum concordet, reg. cult. et pubi, instit. Ministerium in rescripto sub 31. Januarii ac. Nr. 2189. horsum directo atque inferius per extensum communicato, DI). Curatos eo inviari petit, ut quotiescunque cognominum mutationes in matriculis praenotant, notae seu observationis illius, ope cuius praenotatio talis mutationis instituitur, copiam competenti jurisdictioni politicae transponant, cuius subin erit, notam hanc conservato inibi alteri exemplari inferre. Cui postulato, ut omnes matricás scribentes satisfaciant, praesentibus dispono. Rescriptum minist, de inscriptione ma- triculari commutatorum nominum, jurisdictioni politicae significanda. Nr. 1208. „A vallás és közoktatásügyi m. kir. ministertó'l. 2189. szám. Főmagasságú Bibornok Herczeg Prímás és Érsek Úr! A vezetéknevek megváltoztatására vonatkozó belügyministeri engedélyek kiadásakor a törvényhatóságok mindannyiszor felszoktak hivatni, hogy az érdekeltek egyházi anyakönyveinek megfelelő kiigazittatása érdekében a szükséges intézkedéseket tegyék meg. Azon zavarok megelőzhetése czéljából, melyek az egyházi anyakönyveknek, valamely véletletlen eset következtében megtörténhető elveszése, vagy megromlása által támadhatnak, illetőleg az 1827. XXIII. t. ez. czéljára való tekintetekből azonban szükségesnek tartom, hogy névváltoztatási eseteknél, nem csak az egyházi anyakönyvek, hanem azoknak a törvényhatósági levéltárban őrzött másodpéldányai is megfelelőleg kiigazittassanak. Ennélfogva, hogy a törvényhatóságnál őrzött anyakönyvi másodpéldányoknak az illető lelkészi hivatalok által vezetett első példányokkal mindenekben, tehát az utólagosan bevezetett igazítások megjegyzésekben is, melyek közé a névváltoztatások iránti bejegyzések szintén tartoznak, tökéletes megegyezése éressék el; van szerencsém Főmagasságodat tisztelettel megkeresni, hogy az anyakönyvek vezetésére hivatott összes lelkészi hivatalokat és közegeket oda utasittatni méltóztassék, miszerint minden névváltoztatásról szóló bejegyzés alkalmával az ekként kiigazított anyakönyv észrevétel! rovatának szószerinti hű másolatát az illető másodpéldány vezetésére hivatott törvényhatóságoknak hiteles alakban haladék nélkül küldjék meg. Fogadja Főmagasságod kiváló tiszteletem őszinte nyilvánítását. Budapesten, 1885. évi január hó 31-én Trefort s. k.“ Strigonii, die 12-a Februarii, 1885.