A Győri Püspökség Körlevelei, 1865
Tartalomjegyzék
Pius PP. IX. Ad perpetuam rei memoriam. Exponendum Nobis nuper curavit Venerabilis Frater Josephus Archi- episcopus Amasiensis piae Societatis sub titulo S. Ladislai Regis in Hungária erectae hodiernus Praeses numisma ab ejus sodalibus gestandum fuisse cusum , in cujus adversa parte S, Ladislai Regis, in aversa S. Elisabethae Viduae imago et invocatio exstat respectiva, nempe : „S. Ladislae ora pro nobis“ „S. Elisabeth ora pro nobisnumisma autem illud eo fine fuisse cusum, ut sodalibus sit veluti tessera quaedam, qua invicem ad suam pietatem fovendam et charitatis christianae opera juxta Societatis institutum exercenda sese excitent et inflamment. Quare idem Venerabilis Frater enixe Nobis supplicavit, ut in praemissis opportune de Benignitate Apostolica providere dignaremur. Nos, qui coelestium munerum thesauros iis praecipue tribuere solemus, qui suae fovendae pietati, ac suae aliorumque saluti procurandae diligenter incumbunt, hujusmodi piis supplicationibus annuere, ac ut infra indulgere voluimus. Igitur de Omnipotentis Dei misericordia ac BB. Petri et Pauli Apostolorum eius auctoritate confisi, omnibus et singulis sodalibus piae Societati sub titulo S. Ladislai Regis jam descriptis vel pro tempore describendis, qui dictum numisma, dummodo fuerit, ut inferius annuemus, benedictum, secum gestaverint, nec non saltem corde contrito quolibet die ter Orationem Dominicam, Salutationem Angelicam et Trisagium in honorem S. Ladislai Regis et S. Elisabeth Viduae piae Societatis patronorum coelestium devote recitaverint, quo die id egerint, annum unum de injunctis eis, seu alias quomodolibet debitis poenitentiis in forma Ecclesiae consueta relaxamus; quas poenitentiarum relaxationes etiam Animabus Christi fidelium, quae Deo in charitate conjunctae ab hac luce migraverint, per modum suffragii applicari posse, misericorditer in Domino indulgemus. Insuper Praesidi praedictae piae Societatis et omnibus et singulis Antistitibus e Dioecesibus Hungáriáé nunc et pro tempore existentibus facultatem , cujus vi memorata numismata cum applicatione dictae Indulgentiae in forma Ecclesiae consueta benedicere libere ac licite possint et valeant, Auctoritate Nostra Apostolica tenore praesentium in perpetuum tribuimus et elargimur. In contrarium facientibus non obstantibus quibuscunque. Volumus autem, ut praesentium Litterarum transumptis seu exemplis etiam impressis, manu alicujus Notarii publici subscriptis, et sigillo Personae in Ecclesiastica dignitate constitutae munitis eadem prorsus fides adhibeatur, quae adhiberetur ipsis praesentibus si forent exhibitae vel ostensae. Datum Romae apud S. Petrum sub Annulo Piscatoris, die XVI. Septembris MDCCCLXIV. Pontificatus Nostri Anno Decimonono. (L. S.) N. Card. Paracciani Clarelli. m, p. Az ügy örök emlékezetére. A Sz.-László király neve alatt Magyarországban alakult ájtatos társulat jelenlegi elnöke tisztelendő testvérünk József ama- siai érsek minap Elénk terjesztető, hogy egy ezen társulat tagjai által viselendő érem veretett, melynek előlapján sz. László királynak, hátlapján sz. Erzsébet özvegynek képe és illetőleg segélyül-hivása áll, tudniillik: „Sz.-László király könyörögj érettünk“ — „Sz. Erzsébet könyörögj érettünk“ ; ezen érem pedig azon czélból veretett, hogy az a tagokra nézve mintegy jelvényül szolgáljon, melylyel egymást kölcsönösen ájtatosoáguk ápolására és a keresztény szeretetnek a társulat hivatásához képest gya- korlandó cselekedeteire serkentsék és buzdítsák. Ezen okból ugyanazon tisztelendő testvérünk tőlünk esedezve kérte, miszerint Mi az elörebocsátottakra nézve apostoli kegyességből intézkedni méltóztat- nánk. Mi, kik a mennyei adományok kincseit fökép azoknak osztogatjuk, kik ájtatosságukat ápolni és mind a maguk, mind a mások üdvét eszközölni törekszenek, az e nemű ájtatos kérelmeket meghallgatni, és azoknak, miként alább következik, eleget tenni akartunk. Minélfogva a mindenható Isten irgalmából és az ő apostolainak, sz. Péter és sz. Pálnak tekintélyében bízván, a sz. László királyról nevezett ájtatos társulatba eddig beirt vagy idővel beírandó tagoknak összesen és egyenkint, kik a mondott érmet, hacsak az, miként alább engedjük, eleve meg- áldatott, maguknál viselendik, és legalább töredelmes szívvel naponkint háromszor a Miatyánkot, az Angyali üdvözletét, és a „Dicsőség az Atyának és Fiúnak“ stb. azon ájtatos társulat mennyei védnökeinek, sz. László királynak és sz. Erzsébet özvegynek tiszteletére ájtatosan elmondandják, a mely napon azt teendik, a reájok szabott vagy különben bármiként tartozó vezeklésekböl egy évet az egyháznak szokásos formája szerint elengedünk; mely vezeklések elengedése, hogy azon keresztény híveknek lelkeire is, kik Istennel szeretetben egyesülve e világból kimúltak, a könyörgésnek módja szerint alkalmaztathassák, irgalmasan az Urban megengedjük. Azonfelül a fönebb nevezett ájtatos társulat elnökének, nemkülönben a magyarhoni megyék mostani és ezentúl leendő főpásztorainak összesen és egyenkint arra, miszerint az említett érmeket a mondott búcsú alkalmazásával az egyháznak szokott formája szerint szabadon és jogosan megáldhassák, apostoli tekintélyünkből jelen levelünk erejénél fogva örök időre hatalmat adunk és engedélyezünk. Nem érvénytelenítvén ezt bármily egyéb ellenkező. Akarjuk pedig, hogy ezen levelünk másolatainak, sőt nyomtatott példányainak is, ha azokat valamely egyházi közjegyző aláírta és egyházi méltóságban levő személy pecsétjével ellátta, szintoly hitel adassék, mely adatnék ezen iratunknak, ha ez eléjök terjesztetnék vagy nekik megmutattatnék. Kelt Rómában sz. Péternél, a halász gyűrűje alatt, sept. 16-án, 1864. Pápaságunk tizenkilenczedik évében. (P. h.) Paracciani Clarelli Miklós, m. k. bibornok. Pestini 1864. Typis Gustava Emich. IX. Pilis pápa.