Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Győr, 1912

66 mondanunk, hogy emelkedettségével és szabatosságával mindig rávall az írásművek elméleté-nek mesterére. Acsay ép abban nagy, hogy tud kicsi­nyeknek is érthetően beszélni és abban tiszteletreméltó, hogy sohasem hatásthajhászó, sohasem mesterkélt, hanem mindig nemesen egyszerű, anél­kül, hogy akár az unalmasság sivár mezőire tévedne." (Hittudományi Folyó­irat. XIX. IV. 854. 1.) Mindezek mellett elismerjük, hogy szentbeszédeiben csakugyan kevés helyet juttatott a szentatyáknak, a szent hagyományoknak. Érzi, tudja ezt maga is s ezen eljárásnak okát Ifjúsági szentbeszédeinek II. kötetében azzal okolja meg, hogy hasztalanul hivatkoznék rájok, mikor az ifjúság legfel­jebb ha névről ismeri a szentatyákat. Nemcsak a theologiai oktatásban, hanem a középiskolai ifjúság vallásos kiképzésében is nélkülözhetlenül szükséges volna egy chrestomathia a szentatyákból, amelyből az ifjúság megismerhetné műveiket, fenkölt, gazdag gondolatvilágukat s így azután eredményesen lehetne hivatkozni rájok s meggyőzően kimutatni, hogy amit ma nagyhangon mint új igazságot hirdetnek, azt a szentatyák már régen hirdették, felvilágosították vagy megcáfolták. (V. 1.) — Természetesnek kell találnunk azt is, hogy egy-egy tétel földolgozása közben talán túlságosan is előtérbe tolulnak szaktárgyabeli ismeretei s kelleténél gyakrabban hivat­kozik egyik-másik kedvenc írójára. Hogy azonban mindezt öntudatosan teszi, tisztán kiviláglik Ifjúsági szentbeszédei II. kötetének előszavából, ahol ezt az eljárását kifogásoló bírálatra válaszképen ezeket mondja: „Az apolo­getikus beszéd természetével jár, hogy benne az értelem meggyőzése a fő; s hogy az igazság tiszta, világos megértése nemcsak az értelmet győzi meg, hanem megnyugtatja az akaratot s az érzelmet is kellőleg hangolja . . . hogyha nem volnék is magyar szaktanár, akkor is a magyar irodalmat, a magyar történetet, népéletet, népmeséket, legendákat, szokásokat stb. állíta­nám fel példákul növendékeimnek s amit csak felhasználhatnék belőlük, föl­használnám mind, mint most is teszem. Ép evvel akarok én beszédeimnek önállóbb, eredetibb színezetet adni. A francia szónokok, egy Didón, mindig büszkén hivatkozik francia hazájára, nyelvére és történetére, hogy így is köze­lebb férjen hallgatói szivéhez. Ezt kell nekünk is megtennünk; mikor szent vallása és erkölcstana igazságait hallja a magyar növendék, akkor is magyar gondolat- és érzéskör vegye körül; fakadjon a beszéd és hang teljesen magyar szívből, magyar talajból." (IV. 1.) Még az ifjúság előtt is igyekezik ezt az eljárását igazolni. Ezt mondja egyik szentbeszédében : Talán észre­vettétek, hogy folyton br. Eötvös szavait idéztem. Nem ok nélkül tettem. Megtörtént ugyan vele, hogy a politikus tévedésbe ejtette az írót, de szive sohasem tagadta meg az evangéliumot. Minden művében, de főleg nagy politikai munkájában is a keresztény műveltség fokozatos hódítását han­goztatta, — s evvel irányt mutatott örökre nemzetének, hol kell erejét keresnie. Vissza tehát igazi remekíróinkhoz, ezek majd visszavezetnek az evangéliumhoz, amelyen alapult őseink jelleme. Vissza kell varázsolnunk

Next

/
Thumbnails
Contents