Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Győr, 1895

17 ea cum impensius dilatata et ornata, tum vero defensa et ad nostram aetatem usque transmissa plurimum semper momenti attulisse. Nam si sacras Veterum históriás evolvimus, pietatem in Deum, quae ex sola verae fidei cognitione provenit, bonorum semper et piorum Principum tempore floruisse, Regnorum vero Gubernaculís ad impios delatis, innumeris persecutionibus saepissime fuisse obnoxiam comperimus. Et quum tandem continua quadam Christianorum et piorum Principum successione factum sít, ut eas sibi vires, eam potentiam pararit, quibus ut cernere licet, universum fere orbem suis subdidit legibus, inter alia plurima orbis ipsius Christiani Régna, Hungaria quoque Deo Optimo Maximo gentis illius quoque saluti misericorditer prospicere volente suasissimo fidei christianae jugo collum praebuit. Quo facto quum a divis quondam Regibus, nostris praedecessoribus, piae memoriae non minorem in augmentanda et ornanda (|uam conservanda religione ipsa factam esse videamus diligentiam ; Eorum vestigiis nos quoque insistere volentes, quum videamus pluribus haeresibus infecto perditissimo hoc saeculo honesta liberalium studia ad exstirpandas haereses ipsas vel impii illius Caesaris Apostatae Christianorum liberos a frequentandis liberalium disciplinarum Scholis publico edicto prohibentis, testimonio, plurimum conducere, ut ea in regno quoque nostro Hungáriáé tforere uberesque cum pietatis tum etiam cultiorum morum fructus passim kereskedőében, a mely a fönnebb említett Stahel házhoz nyugot felül függed, végre harmadszor nemes Grebechy Ilonától, néhai nemes Grebechy Gergelynek, a győri erősség bizonyos számú gyalogosai vezérének leányától, Dallos János, Győrmegye alispánjának feleségétől megvett házban, mely nyugoti részről a másodiknak szomszédja (mindezeket) bizonyos összegen összevévén és megszerezvén — hozzá véve az épület könnyebb fölépítése végett azt a területet is, mely a már eladott Stahel-féle ház mellett keletre fekszik, letévén előbb a városi tanácsnál a becsárat, mit az esküdtek és a becsübirák jogosnak ítéltek, hogy az örökösöknek, vagy az utódoknak, a kiknek vagy a kinek a biró meghatározása, ítélete vagy véleménye szerint ez a hely (ha ugyan e hely vagy telek megszerzése pörre kerülne) birtokul jut, átadassék ugyanott építendő templomra, kollégiumra és iskolára fordítva és szánva, hogy a templom-, kollégium- és iskoláról gondoskodva, s nekik kényelmes lakóhelyük lévén ugyanazon társaság atyái odaadással szolgálhassanak Istennek s magukat állandóan az ifjúság nevelésének szen­telhessék ; a házaknak és telkeknek említett területei, mint fönnebb mondottuk, a mi nevünkre összevétetvén és megszereztetvén az említett Jézus-társafágnak, melyet előbb megnevezett győri erősségünkben ujabban alapítottunk, felállítottunk és meghelyhez­tettünk. örökbe adtuk, ajándékoztuk és ráruháztuk. Ugy és oly föltétellel, hogy az illető társaságnak kellő számú szerzetes fértia legyen állandóan a kollégiumban és mindazt, a mi az isteni tisztelet illő végzésére, a serdülő ifjúságnak az istenfélelemben s a tisztes tudományokban való nevelésére szükséges, hiven, gondosan és szorgalmasan végezzék : Mi több örökös és visszavonhatatlan joggal adjuk, ajándékozzuk s ráruházzuk mindazon jogokkal és kiváltságokkal melyeket az említett házaknak és a szomszédos területnek régi birtokosai élveztek, vagy élvezhettek. Ezen levélnek erejével és tanu­ságával, megerősítve titkos pecsétünkkel, a melyet mint magyar király használunk. Kelt a mi kedves hívünknek, tisztelendő Sennyei Istvánnak, váci püspöknek, tanácso­sunknak s udvarunk magyar kancellárjának keze által. Kelt Bécsben az Ur 1627-ik esztendejének szeptember 26-ik napján stb. 2

Next

/
Thumbnails
Contents