Gazdák Lapja, 1903. október (2. évfolyam, 40–44. szám)
1903-10-02 / 40. szám
4. oldal. GAZDÁK LAPJA. tetési helyére; a kereskedelem ily csomagolás mellett nem hódíthatta 'meg a magyar csemegeszőlőnek azon piaczokat, a melyek értékesítésére kedvezők. Ezenkívül a vasúti szállítása is igen drága, mivel a kosarakkal nem használhatók ki a vasúti kocsik hordképessége, Utolsó időben történt tígyan némi gondoskodás oly vasúti kocsi berendezésekről, a melyekben a kosarakba csomagolt szőlő állványokra elhelyezve szállíthat, úgy de igy is egy 100 mm. hord képességű kocsiba legfeljebb 30—85 mm. súlyú rakható be; tehát a szállítás igen drága ; másrészről magok a kosarak nélkülözik az egyöntetűséget, mert ahány szőlövidéke van az országnak, annyiféle alakú kerek, ovál, füles kúp alakú, lapos fedelű és annyi féle súlyú kosár van használatban ; ennélfogva a kosár csomagolással, annak czélszerütleu volta miatt, az egyöntetű kereskedelmet megteremteni teljes lehetetlenség volt. — Még fokozottabb mértékben áll ez az alma, körte és egyéb gyümölcsre nézve, mint az őszi- és nyári baraczk, a cseresznye, meggy, ribizli, köszméte és a ma már szinte nem keresett zöld paszuly és borsóra nézve, a melyeknek csomagolásánál azt hiszem nem túlozok, az egyöntetűség teljesen ismeretlen dolog. Mindaddig pedig t. Uraim, mig a kereskedelem igényeinek megfelelően, egyöntetű típus szerint, úgynevezett szokványszerüleg nem csomagoljuk és hózzuk forgalomba gj-ümölcseinket, addig nem érhetjük el gazdaságilag a kívánt eredményeket; ezt tehát mielőbb meg kell teremtenünk. Hogy tehát olyan, minden igényt kielégítő egyöntetű tipusu szőlő- és gyümölcs csomagoló eszközt konstruálhassunk, először azzal kell tisztában lennünk, hogy ezen igények milyenek a termelő, a kereskedő és a szállítással foglal kozó vasutak részéről. A termelő igénye az, hogy könnyen lehessen csomagolni, a szükséges jelzéseket kevés idő és munka mellett maradandóan lehessen rá alkalmazni, mindég egy és ugyanezen nagyságban és minőségben és a kellő mennyiségben legyen kapható és mindenek felett olcsó legyen. A kereskedő ép, válogatott, egyforma minőségű árut akar venni s ugyanolyat eladni; tehát az ő igénye az, hogy feltétlenül egyöntetű legyen a csomagolás, a csomagoló eszköz, annak súlya, formája tekintetében. A vasút igénye az, hogy az egyes darabok egy ember által köny- nyen kezelhetők legyenek, tehát 25 — 30 kilónál nehezebbek ne legyenek, de elég nehezek legyenek arra, hogy már ne lehessen azokat dobálni; (tudvalevőleg ezen dobás is egyik oka annak, hogy annyi kosár gyümölcs összetörve érkezik meg), az egyes darabok áruként, más árukkal együtt is szál i - hat ók legyenek; teljes vaggon rakományok esetén pedig a vaggon hordkópes- sége teljesen kihasználható legyen. Tudvalevőleg az olaszok a ládában való csomagolással képesek a vaggont teljesen ki40. szám. használni és igy képesek igen olcsón is szállítani. Ez az oka annak, hogy az olasz szőlő, daczára, hogy kevésbbé élvezhető csemegeszőlő, mégis mindenütt piaczot tudott teremteni magának. Szives engedelmökkel ezek után áttérek arra, hogy az általam konstruált uj rendszerű rekeszek és ládák mennyiben felelnek meg a már ismertetett igényeknek. Pár évvel ezelőtt azon körülményből kifolyólag, hogy az olaszok és francziák ládács- kákban szállítják a szőlőt, nálunk is kísérleteket tettek ilyen ládákkal, de mivel a magyar szőlő rendkívül vékony héjú, leves, kocsánya még akkor zöld, a kísérletek rosszul sikerültek, mert a szőlő összetört. Mivel az egymásra halmozásnál a ládák nem szellőznek, a zárt levegőjű utazásban a szőlő összefült, megpállott, kocsánya megpenészedett s igy mint csemegeszőlő értékét teljesen elveszítette. Ezen most elmondott körülmény indított engemet arra, hogy oly szerkezetet konstruáljak, amely ezen hátrányokon segítene. Én a szőlőt egy kouyü, olcsó, ruganyos szövetbe csomagolom, mely szövet elég erős arra, hogy a terhet elbírja, mindamellett nem merev, hanem ruga- nyos, igy a vasúti kocsik rázását mintegy közömbösiti és biztosítva van a levegő teljes czirkulacziója is. A szövet aztán oly alkalmas favázzal van összefoglalva, melytől láda alakot nyer és alkalmas arra, hogy egymásra való halmozás esetén a szövet közzé csomagolt szőlőt az összenyomatástól megvédje; egyúttal alkalmas arra, hogy ilyen rekeszekbe legyen rakható, mely rekeszek megint nemcsak összetartanak bizonyos számú ládát, hanem összehalmozás esetén ezen rekeszek képeznek egy. állvány- rendszert és egyúttal ismét védik az összenyomat- tatástól a bele rakott egyes ládákat, egyúttal biztosítják a még teljes vaggon-rakományok esetén is a levegő teljes czirkulaczóját A termelő ilyen rekeszbe foglalva kapja kézhez a ládákat; a felső összekötő 2 lécz csavarjait kicsavarva, a ládák szabaddá lesznek ; a ládák csomagolás után ismét visszarakatnak a rekeszekbe s a két kivett csavar visszahelyezése által a rekesz, benne 5 darab ládával szállításra kész ; tehát a termelő igénye, hogy köny- nyen, kevés idő alatt és munkával lehessen na gyobb mennyiséget csomagolni, teljesen ki van elégítve. Ennél elmarad a levarrás, leszögezés, lepecsételés munkája, elmarad a jelvények felkötözése vagy felragasztása ; itt 5 drb. kap egy felírást, mely magára a rekesz Iájára irható. A hivatalosan megejtett próba utaztatással konstatálva lett a M. Á. V. debreczeui üzlet- vezetősége által, de a hozzám beérkezett nyilatkozatok is igazolják, hogy a ládák oly erősek, hogy 5— 6 utat is kibírnak, ebből kifolyólag olcsóbbak, mint a mai kosár, mert többször használhatja azt; hogy bármily tömegekben is