Dominkovits Péter: Győr város tanácsülési és törvénykezési jegyzőkönyveinek regesztái II. 1606-1611 - Városi Levéltári Füzetek 5/2002 (Győr, 2002)

Regeszták 1606-1611

987. (IV. 127.) Pálffy Sebestyén és (a) Rácz (Racz) ügye tizenötöd napra maradt. 988. (IV. 127.) Bornemissza (Bornemesa) István felperesként Szombathe­lyi (Zsom.) Pétert ügyvédnek vallja Varga György ellen. - Ez az első kérelmi szak. 989. (IV. 127.) Szabó (Zsabo) Márton felperesként Mészáros (Mesz.) Ger­gelyt szólítja. - Ez az első kérelmi szak. 990. (IV. 127.) Végzés Schulthes uram csordással (Ciordasa) folytatott perében. Schultes uram esküdjék meg arra, hogy a csordás és annak a szolgája ke­zük között történt [a tehenek veszte]. Ha az eskütételt nem akarja elfogadni, akkor a csordás maga és szolgája 165 esküdjenek meg arra, hogy a dögvész („dőgh mial") és nem az ő kezük által pusztultak el a tehenek. 991. (IV. 127.) Segesdy István Siey (Sey) Jánost ügyvédnek vallja Karol (Carol) János ellen, és azt kívánja, hogy amiféle lefoglalást („arestumott") Karol János a bor kapcsán tett, az szabaduljon fel. és az uraim („kgtek.") méltatlan megtartóztatás miatt ítéletet mondjanak. - Végzés: minthogy a felperes nem jelent meg, 3 ft büntetésben elmarasztalták, és az idézés is felszabadul. 992. (IV. 128-130.) Barbély (Barbel) Mihály felelete Járfás (Jarfos) Katus el­len. [Az asszony] - mivel feleségének atyafia - 1610-ben szállásért könyörögve jött hozzá, és ő látva annak nyomorúságos állapotát szállást adott néki. Ugyanezen évben december 16-án ment ki a házából Újvárosba (Wy varos), ahol őt és felesé­gét rútul szidalmazta. Mikor mindezt az ő feleségének a kisebbik öccse meghallot­ta, akkor az megkérdezte az asszonyt [t.i. Járfás Katust], miért is mondja mindezeket, hisz ezek nem igazak. Amikor [Barbély] házához jött Katus asszony, akkor ő sértő rokonnak („ attiafia ") az asszonyt, és megkérdezte, miért szidalmazta. Erre [Katus] - az uraimat megkövetve - így válaszolt: „tette fene ]66 kgknek". Ek­kor [Barbély] felesége így szólt az asszonyhoz: „o te gonos assonialat ne teremtet volna az Isten az en aniamnak méhében, minden nemzesciegemet im megh akarod szeginteny". E szavakra Katus asszony így válaszolt [Barbély] feleségének: „te Dunába való bestie hires khurua", de e szóra felesége arcul ütötte [Katus asz­szonyt], aki kését kirántva az utcára ment és ott németül, magyarul egyaránt szitko­zódott; többek között feleségének azt is mondta, „megh erdemleted volna egynehansor hogy az Dunában vetetenek volna, fatiat veteted bestie folio hires khurua azt az Dunában veteted 161 főliöl reiaia 10 ftotokatt megh ittam (?), latrokat 165 A jegyző először azt írta, hogy a csordás maga, és szolgája képviseletében (képében) tegyen esküt. Majd szövegét javította. 166 Javított szó. 167 A javítással nagyon valószínű a „vezteted" szó is.

Next

/
Thumbnails
Contents