Kovács László (szerk.): Ferdinand Graf von Hardegg I. (Győr, 2022)

Bécsi levéltári források

E hónap 13-án Pálffy úr, Zrínyi gróf úr, Nádasdi úr, Praun és Batthyány Győrbe jöttek. Ott Gall úrral együtt arról tanácskoztunk, hogy mivel az ellenség [egy] Tata [vagy] Pápa elleni [támadásra], vagy egy nagy portyára készül, hogyan tudnánk ezt megakadályozni. Mivel akkoriban az ellenség szándékát egyáltalán nem ismerhettük, [ezért] egyhangúlag elhatá­roztuk, hogy Pálffy úr minden saját haderejével egyenesen Komáromhoz, és aztán Zrínyi gróf, Nádasdi, Gall, Batthyány minden erejükkel és segítségükkel ide Győrbe vonuljanak és itt táborba szádjának. Ahol aztán az ellenséggel — amint az alkalom megköveteli — szembe lehetne szállni és ellent lehetne neki állni. E hónap 14-én Zrínyi gróf urat, Nádasdit, Batthyányi [és] DersfFyt a vármegyékkel együtt itt Győrnél letáboroztattam. E hónap 15-én tudomásomra jutott a veszély Tihannyal kapcsolatban, hogy a mieink szük­ségtelenül onnan kimenekültek és a várat otthagyták. [Emellett azt is megtudtam], hogy egy darabont Veszprémbe futott, [és] ezt a törökkel közölte. Erre Fekete Mátét és Szilva Pált száz darabonttal Tihanyba küldtem, akik a töröknél hamarabb értek oda, [és azt] újra elfoglalták. E hónap 16-án Hermann Georg tíz élő törököt ide hozott, akik jelentették, hogy a janicsárok Szinán pasával összekülönböztek, és hogy a nagyvezír táborával Palotáról Fehérvárra vonult. E hónap 19-én híre jött, hogy Szinán pasa Fehérvárról Budára vonult. E hónap 20-án hírt kaptam arról, hogy a fehérvári törökök Pápa ellen portyáztak. Néhány darabontot elhurcoltak, de a német hadinépünkből néhányan a foglyokat erővel kiszabadí­tották, és így a törökök dolgavégezetlenül újra elvonultak. E hónap 22-én az egész táborral, amely a vármegyei haddal együtt tizenkétezer főnél erő­sebb [volt], innen felkerekedtünk és Komárom felé fél úton letáboroztunk. A tüzérséget pedig - egy Singerinx.,37 egy Quarterschlanget,38 két falkonettet?9 két dupla falkonettct,40 két tarackot41 és egy mozsarat42 — nagy mennyiségű hadszerrel együtt ökrök hiányában vízen Komáromba küldtem. Egyetlen kartányt43 sem tudtam magammal vinni, mivel hiányoztak a jobb hajók, böröckök,44 nyergesszekerek,45 kötelek, láncok [és a] lőpor. E hónap 23-án Komáromhoz érkeztem, és ott találtam Pálffy urat a vármegyei hadakkal együtt, hozzávetőlegesen tizenhatezer emberrel. Ezután az általam és Pálffy úr által [ki­küldött] csaták néhány elfogott törököt hoztak. E hónap 25-én tanácskoztunk arról, mit kellene tennünk. E hónap 27-én hírt kaptam arról, hogy Szinán pasa és a beglerbégek elvonulnak Budáról Belgrádba. Elhatároztuk, hogy 29-én tábort bontunk és Fehérvárra vonulunk. E hónap 28-án Fehérvár elleni [hadjáratunk célja] Veszprémre változott. E hónap 29-én [Isten] nevében Komáromból felkerekedtük, hogy Veszprémet megostro­moljuk. Látva, hogy a fő- (Obristen) és viceispánok a szükséges marhákat, amiket az ágyúk 37 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Iványi 1927. 7-9.; Domokos 2003. 21-22.; ÖStA KA AFA 1600- 6-adl2 38 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Iványi 1927. 10.; Domokos 2003. 23. 39 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Iványi 1927. 11.; Domokos 1986. 81.; Domokos 2003. 25. 40 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Domokos 2003. 26. 41 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Domokos 2003. 28—30. 42 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. 43 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Dolleczek 1887. 85.; Iványi 1927. 6.; Domokos 2003. 20-21. 44 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Domokos 2003. 52. 45 A szó jelentésére lásd a Glosszáriumot. Domokos 2003. 52. 36

Next

/
Thumbnails
Contents