Kovács László (szerk.): Ferdinand Graf von Hardegg I. (Győr, 2022)

Glosszárium

Notschlange-, az úgynevezett Schlangéknak több alváltozatát különítették el a korszakban: Doppelte Notschlange, Notschlange, Quartierschlange, Halbeschlange és Feldschlange. A Not­schlange besorolása igen nehéz, hiszen a különböző, ma még ismert ilyen típusú ágyúk kalibere 8 és 22 font között volt. Ezért ostromágyúnak már kicsinek számított, ám tábori vagy mezei lövegként túl nagy volt a súlya. Nyelvet fogni: a portya során elfogott ellenséges lovasok, illetve gyalogosok, vagy az elhur­colt hódoltságban lakók vallatásának elnevezése. Nyergesszekér (Sattelwagen): A 15. század közepéig, a kerekes lafetta vagy ágyútalp beveze­téséig valamennyi, később többnyire már csak a nehezebb csöveket speciális, megerősített szerkezetű szekereken, úgynevezett nyergesszekereken szállították hosszabb távra. Oberhauptmann: a győri Obrist alá rendelt Oberhauptmannok mindegyike nemzetiségtől függetlenül több lovas és gyalogos had/zászló, illetve az alájuk rendelt Hauptmanri)-úkl kapitányaik/hadnagyaik felett parancsnokoltak. Obrist!Oberst: a szót a kortárs magyar és latin nyelvű iratokban kapitányként, főkapitány­ként vagy király képeként (prorex) használták, míg a mai történetírás egyszerűen ezredesnek fordítja. Ez azonban sok félreértésre adhat okot. A kifejezés eredeti jelentése arra utal, hogy a legfelsőbb, a legmagasabb beosztású személy, hiszen a német ober, azaz felső jelentésű mel­léknév felsőfoka. Nem lepődhetünk meg azon, hogy ennek megfelelően az Obrist német szó igen átfogó jelentéstartalommal, a tisztség viselője pedig sokkal szerteágazóbb jog- és feladatkörrel bírt a korszakban, mint a mai ezredesek. A had kiállításával megbízott személy ugyanis a felfogadottjaival szemben patriarchális szerepet töltött be, amely részeként a gya­logság esetében minden e tisztségre kinevezett személy a kezében tartotta az egységen belüli legfőbb törvénykezési jogot. A német szakirodalom szerint már az adott egység szervezésé­nek kiindulópontján saját embereit tette meg tisztséget viselőkké, akik a toborzást végre­hajtották. Az Obrist egyben a regiment első zászlójának Hauptmannja is volt. Az azonban igaz, hogy míg ezt az állítást a tizenöt éves háborúban felfogadott német, vallon, francia és lotaringiai hadak esetében biztosan elfogadhatjuk, addig a győri és más végvidéki Obristok esetében már nem. A királyt meghatározott és adott jogaiban és feladataiban helyettesítő kinevezettek ugyanis a megbízás alapján nem saját embereiket hatalmazták meg a zászlók félfogadásával, hanem az Udvari Haditanács fogadta fel azokat az egységeket, és vezetőikkel kötött egyenként megállapodást, amelyeket aztán az adott Obrist alá rendeltek. Azaz a Pá­pán szolgáló Huszár Péter lovasainak a félfogadására nem az Obrist adott megbízást, hanem a magyarországi hadügyeket Bécsből irányító kormányszerv. A szó használatával kapcsolat­ban meg kell még jegyeznem, hogy nem csupán konkrét tisztség megnevezéseként, hanem általánosan is alkalmazták, mint az adott helyre rendelt hadak vezetője. Obristleutnant: az Obrist alárendeltségében szolgáló helyettese, magyarul vicéje. A regi­ment második zászlójának a Hauptmann)z. 170

Next

/
Thumbnails
Contents